ablaquear
Portuguese
editEtymology
editLearned borrowing from Latin ablaqueāre.[1]
Pronunciation
edit- (Brazil) IPA(key): /a.bla.kiˈa(ʁ)/ [a.bla.kɪˈa(h)], (faster pronunciation) /a.blaˈkja(ʁ)/ [a.blaˈkja(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.bla.kiˈa(ɾ)/ [a.bla.kɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /a.blaˈkja(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.bla.kiˈa(ʁ)/ [a.bla.kɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /a.blaˈkja(ʁ)/ [a.blaˈkja(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.bla.kiˈa(ɻ)/ [a.bla.kɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /a.blaˈkja(ɻ)/
- Hyphenation: a‧bla‧que‧ar
Verb
editablaquear (first-person singular present ablaqueio, first-person singular preterite ablaqueei, past participle ablaqueado)
- (transitive) to ablaqueate (to lay bare the roots of a tree)
Conjugation
edit Conjugation of ablaquear (e becomes ei when stressed) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
edit- ^ “ablaquear”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Categories:
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with e becoming ei when stressed
- Portuguese transitive verbs