Portuguese edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin ablaqueāre.[1]

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.bla.kiˈa(ʁ)/ [a.bla.kɪˈa(h)], (faster pronunciation) /a.blaˈkja(ʁ)/ [a.blaˈkja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.bla.kiˈa(ɾ)/ [a.bla.kɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /a.blaˈkja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.bla.kiˈa(ʁ)/ [a.bla.kɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /a.blaˈkja(ʁ)/ [a.blaˈkja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.bla.kiˈa(ɻ)/ [a.bla.kɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /a.blaˈkja(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.blɐˈkjaɾ/ [ɐ.βlɐˈkjaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.blɐˈkja.ɾi/ [ɐ.βlɐˈkja.ɾi]

  • Hyphenation: a‧bla‧que‧ar

Verb edit

ablaquear (first-person singular present ablaqueio, first-person singular preterite ablaqueei, past participle ablaqueado)

  1. (transitive) to ablaqueate (to lay bare the roots of a tree)

Conjugation edit

References edit

  1. ^ ablaquear” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.