See also: aforá

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: a‧fo‧ra

Etymology 1 edit

From Old Galician-Portuguese afora, from a- +‎ fora. Compare Spanish afuera, French dehors.

Adverb edit

afora (not comparable)

  1. out; outwards
    Segui Maria porta afora.I followed Maria out the door.
  2. through; along (spatial)
    Andei pela estrada afora.I walked along the road.
    Viajei pelo país afora.I travelled through the country.
  3. throughout (temporal)
    Li livros noite afora.I read books throughout the night.
  4. externally

Preposition edit

afora

  1. except, besides
    Synonyms: exceto, menos, salvo, a não ser
    Todos falaram, afora ela.Everybody talked, except for her.
  2. unless
Usage notes edit

Sometimes confused with the homophone a fora (outside):

  • “Procurei de dentro a fora de casa.” – “I searched the house from the inside to the outside.”

Etymology 2 edit

Verb edit

afora

  1. inflection of aforar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish edit

Verb edit

afora

  1. inflection of aforar (to gauge, to measure):
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative