See also: aforá

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: a‧fo‧ra

Etymology 1Edit

From Old Portuguese afora, from a- +‎ fora. Compare Spanish afuera, French dehors.

AdverbEdit

afora (not comparable)

  1. out; outwards
    Segui Maria porta afora.I followed Maria out the door.
  2. through; along (spatial)
    Andei pela estrada afora.I walked along the road.
    Viajei pelo país afora.I travelled through the country.
  3. throughout (temporal)
    Li livros noite afora.I read books throughout the night.
  4. externally

PrepositionEdit

afora

  1. except, besides
    Todos falaram, afora ela.Everybody talked, except for her.
    Synonyms: exceto, menos, salvo, a não ser
  2. unless
Usage notesEdit

Sometimes confused with the homophone a fora (outside):

  • “Procurei de dentro a fora de casa.” – “I searched the house from the inside to the outside.”

Etymology 2Edit

VerbEdit

afora

  1. third-person singular present indicative of aforar

SpanishEdit

VerbEdit

afora

  1. inflection of aforar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative