Open main menu

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese afora, from a- +‎ fora. Compare Spanish afuera.

PronunciationEdit

AdverbEdit

afora (not comparable)

  1. out; outwards
    Segui Maria porta afora.I followed Maria out the door.
  2. through; along (spatial)
    Andei pela estrada afora.I walked along the road.
    Viajei pelo país afora.I travelled through the country.
  3. throughout (temporal)
    Li livros noite afora.I read books throughout the night.
  4. externally

PrepositionEdit

afora

  1. except, besides
    Todos falaram, afora ela.Everybody talked, except for her.
    Synonyms: exceto, menos, salvo, a não ser
  2. unless

Usage notesEdit

Sometimes confused with the homophone a fora (outside):

  • “Procurei de dentro a fora de casa.” – “I searched the house from the inside to the outside.”

VerbEdit

afora

  1. third-person singular present indicative of aforar

SpanishEdit

VerbEdit

afora

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of aforar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of aforar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of aforar.