See also: fóra, fòra, fôra, föra, and føra

EnglishEdit

NounEdit

fora

  1. plural of forum (alternative form of forums).
    • 2010 October 14, United Nations, United Nations Security Council Resolution 1945:
      Welcomes the Committee’s work, which has drawn on the reports of the Panel of Experts and taken advantage of the work done in other fora, to draw attention to the responsibilities of private sector actors in conflict affected areas;

Usage notesEdit

The English plural forums is preferred to the Latin plural fora in normal English usage.[1]

ReferencesEdit

  1. ^ Modern English Usage, 2nd Edition, ed. Sir Ernest Gowers, Oxford 1968 (article '-um', p.658).

Further readingEdit

AnagramsEdit

CatalanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Inherited from Latin forās (outside) (compare Occitan fòra, French hors, Spanish fuera), ultimately from Proto-Indo-European *dʰwer- (door; gate).

PrepositionEdit

fora

  1. out, outside
    Antonyms: dins, dintre
Derived termsEdit

AdverbEdit

fora

  1. outside
    Antonyms: dins, dintre
  2. away
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

fora

  1. (2016 spelling reform) Alternative spelling of fóra

Further readingEdit

DutchEdit

PronunciationEdit

  • (file)

NounEdit

fora

  1. plural of forum

EsperantoEdit

EtymologyEdit

for +‎ -a

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈfora]
  • Rhymes: -ora
  • Hyphenation: fo‧ra

AdjectiveEdit

fora (accusative singular foran, plural foraj, accusative plural forajn)

  1. far, distant

Related termsEdit

FrenchEdit

VerbEdit

fora

  1. third-person singular past historic of forer

GalicianEdit

Etymology 1Edit

Inflected form of ir (to go).

VerbEdit

fora

  1. first-person singular pluperfect indicative of ir
  2. third-person singular pluperfect indicative of ir

Etymology 2Edit

Inflected form of ser (to be).

VerbEdit

fora

  1. first-person singular pluperfect indicative of ser
  2. third-person singular pluperfect indicative of ser

IdoEdit

AdjectiveEdit

fora

  1. distant

IndonesianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈfora]
  • Hyphenation: fo‧ra

NounEdit

fora (first-person possessive foraku, second-person possessive foramu, third-person possessive foranya)

  1. (nonstandard) Alternative spelling of forum

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfɔ.ra/, (traditional) /ˈfo.ra/[1]
  • Rhymes: -ɔra, (traditional) -ora
  • Hyphenation: fò‧ra, (traditional) fó‧ra

VerbEdit

fora

  1. inflection of forare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

ReferencesEdit

  1. ^ foro in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

AnagramsEdit

LatinEdit

NounEdit

fora

  1. nominative/accusative/vocative plural of forum

ReferencesEdit

Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

fora n

  1. indefinite plural of forum
  2. definite plural of for

Norwegian NynorskEdit

Etymology 1Edit

From for, fòr (furrow).

Alternative formsEdit

VerbEdit

fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)

  1. to furrow

Etymology 2Edit

From Old Norse fóðra.

VerbEdit

fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)

  1. Alternative form of fôre

Etymology 3Edit

From for, fôr (lining of clothes).

VerbEdit

fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)

  1. Alternative form of fôre

Etymology 4Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

NounEdit

fora f

  1. singular definite of for
  2. singular definite of for
  3. singular definite of fore
  4. singular definite of fore

fora n

  1. plural definite of for
  2. plural definite of for

fora n pl (non-standard since 2012)

  1. inflection of forum:
    1. plural indefinite
    2. plural definite

ReferencesEdit

  • fora”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old High GermanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

fora (+ dative)

  1. before, against, in the presence of

DescendantsEdit

  • Middle Low German: vor, vore

ReferencesEdit

  • Henry Frowde, An Old High German Primer

Old IrishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Univerbation of for (on) +‎ a (his/her/its/their)

DeterminerEdit

fora (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)

  1. on his/her/its/their
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
      Is peccad díabul lesom .i. fodord doib di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.
      It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.

Etymology 2Edit

for (on) +‎ -a (relative pronoun)

PronounEdit

fora·

  1. on whom/which
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
      In Belzefuth: is béss didu ind lïacc benir il-béim friss, et intí do·thuit foir ɔ·boing a chnámi, intí fora·tuit-som immurgu at·bail-side.
      The Beelzebub: it is the custom, then, of the stone that many blows are hit against it, and he who falls upon it breaks his bones; however, he whom it falls on perishes

Old SaxonEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore; from Proto-Germanic *furai.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

fora (+ dative)

  1. before, against

SynonymsEdit

DescendantsEdit

PiedmonteseEdit

EtymologyEdit

From Latin forās (outside).

AdverbEdit

fora

  1. outside

PolishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfɔ.ra/
  • Rhymes: -ɔra
  • Syllabification: fo‧ra

NounEdit

fora

  1. nominative plural of forum
  2. accusative plural of forum
  3. vocative plural of forum
  4. (only used in set phrases) to fuck off, to to sod off
    Zbieraj manatki i fora ze dwora!

PortugueseEdit

Etymology 1Edit

From Old Galician-Portuguese fora, from Latin forās (outside), from Proto-Indo-European *dʰwer- (door; gate).

PronunciationEdit

  • Hyphenation: fo‧ra

AdverbEdit

fora (not comparable)

  1. outside (on the outside of a building or location)
    Fiquei trancado fora da minha casa.I got locked outside my house.
  2. abroad; overseas (in another country)
    Morei fora por dois anos.I lived abroad for two years.
  3. out (away from home or one’s usual place)
    Hoje jantarei fora.Today I’ll dine out.
  4. away (to be discarded)
    Joga esse lixo fora.Throw away this trash.
Derived termsEdit

PrepositionEdit

fora

  1. except (with the exception of)
    Todos leram o livro, fora o João.Everyone read the book, except John.
    Synonym: exceto

NounEdit

fora m (plural foras)

  1. (Brazil, colloquial) rejection of a romantic proposal

InterjectionEdit

fora!

  1. out! (demanding that someone leave)
    Synonyms: andor, rua

Etymology 2Edit

From Old Galician-Portuguese fora, from Latin fueram (1st person) and fuerat (3rd person), inflected forms of sum (to be).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: fo‧ra

VerbEdit

fora

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of ir
  2. first/third-person singular pluperfect indicative of ser

RomanianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French forer, from Latin forare.

VerbEdit

a fora (third-person singular present forează, past participle forat1st conj.

  1. to drill

ConjugationEdit

SicilianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin foras.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfɔra/
  • Hyphenation: fò‧ra

AdverbEdit

fora

  1. outside
  2. outdoors

AntonymsEdit

SwahiliEdit

EtymologyEdit

From Arabic فَوْرَة(fawra, outburst; excitement).

PronunciationEdit

NounEdit

fora (n class, plural fora)

  1. a win, success

SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old Swedish fora (journey); see föra (to transport, move objects). Also related to fara (to go, travel).

PronunciationEdit

NounEdit

fora c

  1. transported cargo; possibly including the vehicle or carriage on which the cargo is loaded

DeclensionEdit

Declension of fora 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative fora foran foror fororna
Genitive foras forans forors forornas

Derived termsEdit

TurkishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Venetian fora[1].

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfo.ɾa/
  • Hyphenation: fo‧ra

NounEdit

fora (definite accusative forayı, plural foralar)

  1. (nautical) The act of unfurling sails.

DeclensionEdit

Inflection
Nominative fora
Definite accusative forayı
Singular Plural
Nominative fora foralar
Definite accusative forayı foraları
Dative foraya foralara
Locative forada foralarda
Ablative foradan foralardan
Genitive foranın foraların

Derived termsEdit

Related termsEdit

InterjectionEdit

Fora!

  1. (nautical) The command given to unfurl sails.

ReferencesEdit

  1. ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “fora”, in Nişanyan Sözlük

Further readingEdit

VenetianEdit

EtymologyEdit

From Latin forās (outside).

AdverbEdit

fora

  1. outside

PrepositionEdit

fora

  1. outside, outwith