armia
See also: armią
Finnish
editNoun
editarmia
Anagrams
editIngrian
editEtymology
editBorrowed from Russian армия (armija).
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈɑrmiɑ/, [ˈɑrme̞]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈɑrmiɑ/, [ˈɑrmiɑ]
- Rhymes: -ɑrmeː, -ɑrmiɑ
- Hyphenation: ar‧mi‧a
Noun
editarmia
Declension
editDeclension of armia (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | armia | armiat |
genitive | armian | armioin |
partitive | armiaa | armioja |
illative | armiaa | armioihe |
inessive | armiaas | armiois |
elative | armiast | armioist |
allative | armialle | armioille |
adessive | armiaal | armioil |
ablative | armialt | armioilt |
translative | armiaks | armioiks |
essive | armianna, armiaan | armioinna, armioin |
exessive1) | armiant | armioint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
editSee also
edit- voiska (“troops”)
Polish
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Russian а́рмия (ármija).[1][2] First attested in 1609.[3] Compare Silesian armijŏ.
Pronunciation
editNoun
editarmia f (related adjective armijny)
- (military) army (large, highly organised military force concerned mainly with ground operations, or the entire branch thereof)
- Synonyms: oręż, wojsko, wojskowość, żołnierz
- (military) army (largest operational military unit; number of divisions or corps of a given type of troops under common command)
- (military) army (part of the armed forces in the area of war)
- (figuratively) army (large group of people)
Declension
editDeclension of armia
Derived terms
editnouns
Descendants
edit- → Kashubian: armiô
Trivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), armia is one of the most used words in Polish, appearing 10 times in scientific texts, 38 times in news, 22 times in essays, 10 times in fiction, and 8 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 88 times, making it the 718th most common word in a corpus of 500,000 words.[4]
References
edit- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “armia”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “armia”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Giovanni Botero (1609) Paweł Łęczycki (Lancicius), transl., RELATIAE POWSZECHNE ABO NOWINY POSPOLITE IANA BOTERA BENESIVSA Rozłożone ná pięć części [...][2] (in Polish), page 301
- ^ Ida Kurcz (1990) “armia”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language][3] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 11
Further reading
edit- armia in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- armia in Polish dictionaries at PWN
- Wiesław Morawski (02.03.2020) “ARMIA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “armja”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “armja”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 59
- armia in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Categories:
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑrmeː
- Rhymes:Ingrian/ɑrmeː/3 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑrmiɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑrmiɑ/3 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- izh:Military
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Anglo-Norman
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Polish terms borrowed from Russian
- Polish terms derived from Russian
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/armja
- Rhymes:Polish/armja/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Military