articulo
Catalan edit
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central) [ər.tiˈku.lu]
- IPA(key): (Balearic) [ər.tiˈku.lo]
- IPA(key): (Valencian) [aɾ.tiˈku.lo]
Verb edit
articulo
Interlingua edit
Etymology edit
From English article, French article, Italian articolo, Spanish artículo, Portuguese artículo, German Artikel and Russian арти́кул (artíkul), all ultimately from Latin articulus.
Pronunciation edit
Noun edit
articulo (plural articulos)
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /arˈti.ku.loː/, [ärˈt̪ɪkʊɫ̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /arˈti.ku.lo/, [ärˈt̪iːkulo]
Etymology 1 edit
From articulus (“joint”) + -ō.
Verb edit
articulō (present infinitive articulāre, perfect active articulāvī, supine articulātum); first conjugation
- to divide into single members or joints
- (figuratively) to utter distinctly, articulate
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Catalan: articular
- English: articulate
- French: articuler
- Galician: articular
- Italian: articolare
- Portuguese: articular
- Romanian: articula
- Spanish: articular
References edit
- “articulo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- articulo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) just at the critical moment: in ipso discrimine (articulo) temporis
- (ambiguous) just at the critical moment: in ipso discrimine (articulo) temporis
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun edit
articulō m
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: ar‧ti‧cu‧lo
Verb edit
articulo
Spanish edit
Pronunciation edit
Verb edit
articulo