Tày edit

Etymology edit

From Proto-Tai *ɓaːnꟲ (village).

Cognate with Northern Thai ᨷ᩶ᩤ᩠ᨶ, Lao ບ້ານ (bān), ᦢᦱᧃᧉ (ḃaan²), Tai Dam ꪚ꫁ꪱꪙ, Shan မၢၼ်ႈ (māan) or ဝၢၼ်ႈ (wāan), Tai Nüa ᥛᥣᥢᥲ (màan), Ahom 𑜈𑜃𑜫 (ban), Zhuang mbanj, Thai บ้าน (bâan). Compare Sui qbaanc.

Pronunciation edit

Noun edit

bản (; )

  1. village; hamlet
    tu mu bảndomestic pig
    tu cáy bảndomestic chicken
    mạy bảncultigen
    cần đâư bảna rustic person
    Bản mì lai rườn.
    The village has a lot of houses.
  2. homeland
    mừa bảnreturn to one's village

Synonyms edit

Derived terms edit

References edit

  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[1][2] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[3] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
  • Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary]‎[4] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient

Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Sino-Vietnamese word from (edition).

Noun edit

bản

  1. (printing, publishing) a version or copy
    bản saoa copy
See also edit
Derived terms

Classifier edit

bản

  1. (derogatory) Indicates certain body parts
    bản mặtface (derogatory)
    Nói muốn rát bản họng luôn mà tụi nó có nghe đâu.
    There goes all my effort convincing them now that my damn throat is sored and they still don't give a shit.

Etymology 2 edit

Borrowed from Tai, compare Thai บ้าน (bâan), Lao ບ້ານ (bān).

Noun edit

bản

  1. small village in the highlands of Vietnam
Derived terms edit
Derived terms

Etymology 3 edit

Sino-Vietnamese word from ; this is the Northern form. Doublet of bổn, earlier the common form and later the Southern form.

This form is probably a rather late innovation in the Northern region, displaced bổn in the Northern dialects:

  • bản as the Sino-Vietnamese reading of (MC pwonX) is attested once (as bản đạo) in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum, a dictionary chiefly based on the Northern dialects, while bổn is attested thrice (in bổn đạo (of the same religion), bổn cục (a circle of craftsmen), nhịt bổn (Japan)).
  • The expected Sino-Vietnamese reflex for this rime is /on/, cf. bôn < (MC pwon), bồn < (MC bwon), bộn < (MC bwonH).
  • In early Nôm texts (which are all of clear Northern origin), (MC pwonX) was used as a phonogram or as the phonetic in phono-semantograms to write the native Vietnamese word bốn (four), whose vocalism value is stable throughout its development from Proto-Vietic to Modern Vietnamese.

Noun edit

bản

  1. (only in compounds) source; origin; root
Derived terms edit
Derived terms

See also edit

References edit