Open main menu
U+7248, 版
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7248

[U+7247]
CJK Unified Ideographs
[U+7249]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 91, +4, 8 strokes, cangjie input 中中竹水 (LLHE) or 中弓竹水 (LNHE) or X中弓竹水 (XLNHE), four-corner 21047, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 693, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 19817
  • Dae Jaweon: page 1106, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2015, character 4
  • Unihan data for U+7248

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*praːn, *pʰraːn
*praːnʔ
*praːnʔ
*praːnʔ, *paːnʔ
*praːnʔ, *braːnʔ, *paːnʔ
*praːnʔ
*praːnʔ
*pʰraːn, *pʰraːnʔ
*braːnʔ, *panʔ
*braːnʔ
*paːnʔ
*panʔ, *pʰan
*panʔ
*panʔ
*pans
*pans
*pʰans
*bonʔ, *bons

PronunciationEdit


Note:
  • bang2 - literary;
  • boin2/bain2 - vernacular (boin2 - Chaozhou).
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (1)
    Final () (69)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pˠanX/
    Pan
    Wuyun
    /pᵚanX/
    Shao
    Rongfen
    /pɐnX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /paɨnX/
    Li
    Rong
    /panX/
    Wang
    Li
    /panX/
    Bernard
    Karlgren
    /panX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    bǎn
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 2954
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*praːnʔ/

    DefinitionsEdit

    1. printing blocks
      活字版
    2. edition
      英文  ―  yīngwén bǎn  ―  English version

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (pan) (hangeul , revised pan, McCune–Reischauer p'an, Yale phan)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (bản, bảng, bỡn, phản, ván)

    1. copy, edition

    CompoundsEdit

    Usage notesEdit

    • Chữ Nôm. The modern Vietnamese equivalent is bản.

    ReferencesEdit