U+672C, 本
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-672C

[U+672B]
CJK Unified Ideographs
[U+672D]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 75 +1, 5 strokes, cangjie input 木一 (DM), four-corner 50230, composition)

AntonymsEdit

Derived charactersEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 509, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 14421
  • Dae Jaweon: page 891, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1151, character 1
  • Unihan data for U+672C

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*pɯːnʔ
*pɯːnʔ, *bɯːnʔ
*pɯːnʔ
*pʰɯːnʔ
*bɯːnʔ
*poːd
*poːd

Derived from (“tree”) by the addition of an extra stroke, accentuating the roots.

PronunciationEdit


Note:
  • Quanzhou and Taiwan:
    • pún - literary;
    • pńg - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /pən²¹⁴/
Harbin /pən²¹³/
Tianjin /pən¹³/
Jinan /pẽ⁵⁵/
Qingdao /pə̃⁵⁵/
Zhengzhou /pən⁵³/
Xi'an /pẽ⁵³/
Xining /pə̃⁵³/
Yinchuan /pəŋ⁵³/
Lanzhou /pə̃n⁴⁴²/
Ürümqi /pɤŋ⁵¹/
Wuhan /pən⁴²/
Chengdu /pən⁵³/
Guiyang /pen⁴²/
Kunming /pə̃⁵³/
Nanjing /pən²¹²/
Hefei /pən²⁴/
Jin Taiyuan /pəŋ⁵³/
Pingyao /pəŋ⁵³/
Hohhot /pə̃ŋ⁵³/
Wu Shanghai /pəŋ³⁵/
Suzhou /pən⁵¹/
Hangzhou /pen⁵³/
Wenzhou /paŋ³⁵/
Hui Shexian /pʌ̃³⁵/
Tunxi /pɛ³¹/
Xiang Changsha /pən⁴¹/
Xiangtan /pən⁴²/
Gan Nanchang /pɨn²¹³/
Hakka Meixian /pun³¹/
Taoyuan /pun³¹/
Cantonese Guangzhou /pun³⁵/
Nanning /pun³⁵/
Hong Kong /pun³⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /pun⁵³/
/pŋ̍⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /puoŋ³²/
Jian'ou (Min Bei) /pɔŋ²¹/
Shantou (Min Nan) /puŋ⁵³/
Haikou (Min Nan) /ʔbun²¹³/
/ʔbui²¹³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (55)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/puənX/
Pan
Wuyun
/puonX/
Shao
Rongfen
/puənX/
Edwin
Pulleyblank
/pwənX/
Li
Rong
/puənX/
Wang
Li
/puənX/
Bernard
Karlgren
/puənX/
Expected
Mandarin
Reflex
běn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
běn
Middle
Chinese
‹ pwonX ›
Old
Chinese
/*C.pˤə[n]ʔ/
English tree trunk

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 473
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯːnʔ/

DefinitionsEdit

  1. (of plants) root; stem
  2. source; origin; root
  3. foundation; basis
  4. edition; version; copy
  5. originally; initially
  6. current; present
      ―  běnnián  ―  current year
  7. this; here
      ―  běnrén  ―  I [lit. this person]
  8. Classifier for books, periodicals, files. all nouns using this classifier
    /   ―  běn shū  ―  a book
    雜誌 / 杂志  ―  běn zázhì  ―  a magazine
  9. volume

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
もと
Grade: 1
kun'yomi

CounterEdit

‎(hiragana もと, romaji -moto)

  1. blades of grass and tree trunks
  2. falcons

NounEdit

‎(counter , hiragana もと, romaji moto)

  1. Alternative form of

Etymology 2Edit

Kanji in this term
ほん
Grade: 1
on'yomi

CounterEdit

‎(hiragana ほん, romaji -hon)

  1. long cylindrical things such as glasses of drink, pairs of jeans, pens or trains and buses
  2. films or TV shows
  3. home runs or goals
  4. rounds of a match in boxing, wrestling or judo

NounEdit

‎(counter , hiragana ほん, romaji hon)

  1. a book
  2. a script; a scenario

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(bon)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (McCune-Reischauer: pon, Yale: pon)
  • Name (hangeul): 뿌리 (ppuri)()
  1. stump, root, basis
  2. main
  3. oneself

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(bản, bộn, bủn, vỏn, vốn, bốn, bổn, bún, pắn, vẩn, tựợng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.