See also: calzá

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese calça (13th century), from Vulgar Latin *calcea, from Latin calceus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈkɑlθɐ], (western) [ˈkɑlsɐ]

NounEdit

calza f (plural calzas)

  1. (rare, usually in the plural) breeches, hoses
    • c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 667:
      calçaronllj hũas calças daquel meesmo pano
      they put on him some hoses of the same cloth
    Synonyms: calzón, osa
  2. (rare, usually in the plural) stocking; socks
    • 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
      Iten que se vendan os çapatos en esta maneira: os çapatos de corda para sobre calça acostumados a trese branquas et hũu coroado et os çapatos de ome de pẽe et de lavrador trése branquas et hũu coroado
      Item, that they sell the shoes in this manner: the usual laced shoes for over the sock, thirteen whites and a crown each one, and the men's shoes for peons of workers, thirteen whites and a crown
    Synonym: media

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • calça” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • calças” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • calza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • calza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • calza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

ItalianEdit

 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *calcea, from Latin calceus.

PronunciationEdit

NounEdit

calza f (plural calze)

  1. sock
  2. stocking

Derived termsEdit

Related termsEdit

VerbEdit

calza

  1. inflection of calzare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

SpanishEdit

Etymology 1Edit

From Vulgar Latin *calcea, from Latin calceus.

NounEdit

calza f (plural calzas)

  1. stocking, sock
    Synonym: media
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

calza

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of calzar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of calzar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of calzar.

Further readingEdit