Italian edit

Etymology edit

From Latin cautus, derived from caveō (to beware, avoid).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkaw.to/
  • Rhymes: -awto
  • Hyphenation: càu‧to

Adjective edit

cauto (feminine cauta, masculine plural cauti, feminine plural caute)

  1. prudent, cautious, sly
    Synonyms: accorto, attento, circospetto, guardingo, prudente
    Antonyms: arrischiato, avventato, azzardato, imprudente, incauto, inconsulto, sconsiderato
    • mid 1300smid 1310s, Dante Alighieri, “Canto XVI”, in Inferno [Hell]‎[1], lines 118–120; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Ahi quanto cauti li uomini esser dienno
      presso a color che non veggion pur l'ovra,
      ma per entro i pensier miran col senno!
      Ah me! how very cautious men should be with those who not alone behold the act, but with their wisdom look into the thoughts!
    • 13491353, Giovanni Boccaccio, “Giornata quarta – Novella terza”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron[3], Bari: Laterza, 1927:
      La Maddalena, [] per un cauto ambasciadore gli significò, sé essere presta ad ogni suo comandamento
      Maddalena signified to him by a prudent messenger that she was at his commandment in everything
    • 1825, “Libro XXIII [Book 23]”, in Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad]‎[4], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ῑ̓λιάς (Īliás) by Homer, published 1840, page 496, lines 450–453:
      [] infranto
      N'andrebbe il carro, offesi i corridori,
      E tu deriso e di disnor coperto.
      Sii dunque saggio e cauto.
      The chariot would be destroyed, the racers hurt, and you mocked and dishonoured/dishonored. Be therefore wise and cautious.
    • 1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “V. A un vincitore nel pallone”, in Canti[5], Bari: Einaudi, published 1917, page 26, lines 43–46:
      [] pochi Soli
      forse fien vòlti, e le cittá latine
      abiterá la cauta volpe, e l’atro
      bosco mormorerá fra le alte mura
      perhaps only a few suns will turn, and the sly fox will inhabit Latin cities, and the dark woods’ murmuring surround the high walls

Derived terms edit

Anagrams edit

Latin edit

Pronunciation edit

Noun edit

cautō

  1. dative/ablative singular of cautum

Portuguese edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin cautus, past participle of cavēre.[1][2] Doublet of couto.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkaw.tu/ [ˈkaʊ̯.tu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkaw.to/ [ˈkaʊ̯.to]

  • Rhymes: -awtu
  • Hyphenation: cau‧to

Adjective edit

cauto (feminine cauta, masculine plural cautos, feminine plural cautas)

  1. cautious
    Synonyms: cauteloso, prudente

Related terms edit

References edit

Spanish edit

Etymology edit

From Latin cautus.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkauto/ [ˈkau̯.t̪o]
  • Rhymes: -auto
  • Syllabification: cau‧to

Adjective edit

cauto (feminine cauta, masculine plural cautos, feminine plural cautas)

  1. cautious
    Synonym: cauteloso

Related terms edit

Further reading edit