Italian edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

From Latin cōgitāre (to think; to consider). Doublet of cogitare.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ko.iˈta.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: co‧i‧tà‧re

Verb edit

coitàre (first-person singular present còito, first-person singular past historic coitài, past participle coitàto, auxiliary avére)

  1. (obsolete) to think [auxiliary avere]
    Synonyms: (literary) cogitare, pensare
    • c. 14th century, “Settimo grado [Seventh step]”, in Volgarizzamento de’ Gradi di San Girolamo [Translation of Saint Jerome's Steps]‎[1]; republished, Florence: Domenico Maria Manni, 1729, page 24:
      Invano coita Dio luſingare chi ave a vile lo ſuo frate.
      [Invano coita Dio lusingare chi ave a vile lo suo frate.]
      Those who despise their brothers err in thinking to be pleasing God.
      (literally, “In vain thinks God to please who has as worthless his brother.”)
Conjugation edit
Derived terms edit

Further reading edit

  • coitare in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Etymology 2 edit

From coito +‎ -are.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kojˈta.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: coi‧tà‧re

Verb edit

coitàre (first-person singular present còito, first-person singular past historic coitài, past participle coitàto, unknown auxiliary) (rare or obsolete, intransitive)

  1. to have sex, to sleep [+ con (object) = with]
Conjugation edit

Further reading edit

  • Accademia della Crusca (p. 1961), “coitare”, in Grande dizionario della lingua italiana (in Italian), volume 24, page 192

Anagrams edit