EnglishEdit

 
English Wikipedia has articles on:
Wikipedia

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle English connen, from Old English cunnan (to know, know how), from Proto-Germanic *kunnaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (whence know). Doublet of can.

VerbEdit

con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)

  1. (rare) To study or examine carefully, especially in order to gain knowledge of; to learn, or learn by heart.
    • 1599, William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene iii], page 125, column 1:
      For Caſſius is a-weary of the World: / Hated by one he loues, brau'd by his Brother, / Check'd like a bondman, all his faults obſeru'd, / Set in a Note-booke, learn'd, and con'd by roate / To caſt into my Teeth.
    • 1815 [1802], William Wordsworth, Resolution and Independence:
      At length, himself unsettling, he the pond / Stirred with his staff, and fixedly did look / Upon the muddy water, which he conned, / As if he had been reading in a book
    • 1795, Edmund Burke, Letter to a Noble Lord on the Attacks Made upon him and his Pension, in the House of Lords, by the Duke of Bedford and the Earl of Lauderdale, Early in the Present Session of Parliament:
      I did not come into parliament to con my lesson. I had earned my pension before I set my foot in St. Stephen's chapel.
    • 1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, chapter 21, in Vanity Fair. A Novel without a Hero, London: Bradbury and Evans, [], published 1848, OCLC 3174108:
      During these delectable entertainments, Miss Wirt and the chaperon sate by, and conned over the peerage, and talked about the nobility.
    • 1876–1877, Henry James, Jr., chapter 4, in The American, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, [], published 5 May 1877, OCLC 4655661:
      He read old almanacs at the book-stalls on the quays, and he began to frequent another café, where more newspapers were taken and his postprandial demitasse cost him a penny extra, and where he used to con the tattered sheets for curious anecdotes, freaks of nature, and strange coincidences.
    • 1963, D'Arcy Niland, Dadda jumped over two elephants: short stories:
      The hawk rested on a crag of the gorge and conned the terrain with a fierce and frowning eye.
  2. (rare, obsolete) To know, understand, acknowledge.
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Abbreviation of Latin contra (against).

NounEdit

con (plural cons)

  1. A disadvantage of something, especially when contrasted with its advantages (pros).
    pros and cons
  2. (abbreviation) conservative
    own the cons
SynonymsEdit
AntonymsEdit
Related termsEdit
TranslationsEdit

Etymology 3Edit

Clipping of convict.

NounEdit

con (plural cons)

  1. (slang) A convicted criminal, a convict.
TranslationsEdit

Etymology 4Edit

From con trick, shortened from confidence trick.

NounEdit

con (plural cons)

  1. (informal) A fraud; something carried out with the intention of deceiving, usually for personal, often illegal, gain.
    Synonyms: scam; see also Thesaurus:deception
    • 2021 February 23, Rafael Behr, “Brexit is a machine to generate perpetual grievance. It's doing its job perfectly”, in The Guardian[2]:
      Leavers will be attracted to that story because it spares them the discomfort of admitting that they voted for a con, and then made a prime minister of the con artist.
TranslationsEdit

VerbEdit

con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)

  1. (transitive, informal) To trick or defraud, usually for personal gain.
    Synonyms: (British, Australian) be sold a pup; see also Thesaurus:deceive
    • 2017 July 17, Martin Lukacs, “Neoliberalism has conned us into fighting climate change as individuals”, in The Guardian[3]:
      Neoliberalism has conned us into fighting climate change as individuals [title]
TranslationsEdit

Related termsEdit

Etymology 5Edit

From earlier cond; see conn.

VerbEdit

con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)

  1. Alternative form of conn (direct a ship)

NounEdit

con (uncountable)

  1. Alternative form of conn (navigational direction of a ship)

Etymology 6Edit

Clipping of convention or conference.

NounEdit

con (plural cons)

  1. (informal) An organized gathering such as a convention, conference or congress.
    • 1995 September 4, Lindsay Crawford, “Re: Intersection”, in rec.arts.sf.fandom, Usenet[4], message-ID <9509042250393785@emerald.com>:
      I can't speak for Faye as ed of FHAPA, but it would be really swell of someone could send us a set of Intersection daily newszines, plus any con flyers or other fannish papers that were there to had for the picking up: fannish things, you know, not including media, gaming, filking or costuming, fine fun but not my cup of blog, thank you.

Etymology 7Edit

Clipping of conversion.

NounEdit

con (plural cons)

  1. (informal) The conversion of part of a building.
    We're getting a loft con done next year.

Etymology 8Edit

Clipping of consumption.

NounEdit

con (uncountable)

  1. (informal, obsolete) Consumption; pulmonary tuberculosis.

See alsoEdit

AnagramsEdit


AragoneseEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with).

PrepositionEdit

con

  1. with

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with).

PrepositionEdit

con

  1. with

Derived termsEdit


CatalanEdit

 
Catalan Wikipedia has an article on:
Wikipedia ca

EtymologyEdit

From Latin conus.

PronunciationEdit

NounEdit

con m (plural cons)

  1. cone

Related termsEdit


DalmatianEdit

Etymology 1Edit

From Latin cum

PrepositionEdit

con

  1. with

Etymology 2Edit

From Latin cunnus.

NounEdit

con m

  1. (vulgar) vulva, cunt

FalaEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese con, from Latin cum, from Proto-Indo-European *ḱóm.

PrepositionEdit

con

  1. with
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus:
      Cumu to é custión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu:
      As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as:

AntonymsEdit


FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin cunnus, probably ultimately of Proto-Indo-European origin.

PronunciationEdit

NounEdit

con m (plural cons, feminine conne)

  1. (vulgar) cunt, pussy
  2. (vulgar) arsehole, asshole, fucktard, cunt, retard (stupid person)

AdjectiveEdit

con (feminine singular conne, masculine plural cons, feminine plural connes)

  1. (slang, vulgar) stupid

Derived termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit


GalicianEdit

Etymology 1Edit

From Old Galician and Old Portuguese con, from Latin cum (with).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with
AntonymsEdit
Derived termsEdit

ConjunctionEdit

con

  1. and

Etymology 2Edit

 
Cons, Couso, Ribeira, Galicia
 
Boulder known as Con da Edra (Ivy's boulder)

Attested in local Medieval Latin documents as cauno, with a derived cauneto,[1] perhaps from Proto-Celtic *akaunon (stone)[2] rather than from Latin cōnus, which should have originated a word with a closed stressed vowel.[3]

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

con m (plural cons)

  1. boulder, specially those found semi-submerged at the seashore
    Synonyms: laxe, petón

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • con” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • caun” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • con” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • con” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • con” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ "cauneto" in Galleciae Monumenta Historica.
  2. ^ Cf. Xavier Delamarre (2003) Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental, →ISBN, pages 30-31.
  3. ^ Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa a galega: primeira série[1], Coímbra: Universidade, page 99

IrishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

con m sg

  1. genitive singular of

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
con chon gcon
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with), from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with, together
  2. (rowing) coxed

Usage notesEdit

  • When followed by the definite article, con may be combined with the article to produce the following combined forms (marking these combined forms in writing is old-fashioned, and very rarely used apart from col and coi; however, it has always been very common in speech, and it still is):
con + article Combined form
con + il col
con + lo collo
con + l' coll'
con + i coi
con + gli cogli
con + la colla
con + le colle

AntonymsEdit


LadinEdit

Alternative formsEdit

  • cun (Gherdëina, Badia)

EtymologyEdit

From Latin cum (with).

PrepositionEdit

con

  1. with
    Antonyms: zenza, zënza

LigurianEdit

EtymologyEdit

From Latin cum.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with
con + article Combined form
con + o co-o
con + a co-a
con + i co-i
con + e co-e

Middle IrishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

con m

  1. genitive singular/dual/plural of

MutationEdit

Middle Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
con chon con
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

MuongEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Vietic *kɔːn, from Proto-Mon-Khmer *kuun or *kuən. Cognates include Old Mon kon, Khmer កូន (koun), Bahnar kon, Vietnamese con.

NounEdit

con

  1. (Mường Bi) child

ClassifierEdit

con

  1. (Mường Bi) Indicates animals (including the human)

ReferencesEdit

  • Hà Quang Phùng (2012-09-06) Tìm hiểu về ngữ pháp tiếng Mường (Thim hiếu wuê ngử pháp thiểng Mường) [Understanding Muong grammar]‎[5] (FlashPaper, in Vietnamese, Muong), Thanh Sơn–Phú Thọ Province Continuing Education Center

Old FrenchEdit

Etymology 1Edit

From Latin cunnus.

NounEdit

con m (oblique plural cons, nominative singular cons, nominative plural con)

  1. (vulgar) cunt (human female genitalia)

See alsoEdit

DescendantsEdit

  • French: con

Etymology 2Edit

See conme.

ConjunctionEdit

con

  1. Alternative form of conme

Old IrishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

con m

  1. genitive singular/dual/plural of

MutationEdit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
con chon con
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin cum, from Proto-Indo-European *ḱóm.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with

DescendantsEdit


Old SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin cum.

PrepositionEdit

con

  1. with
    • c. 1200, Cantar del Mio Cid:
      Çid, en el nuestro mal vos non ganades nada;
      mas ¡el Criador vos vala con todas sus vertudes sanctas!»
      Cid, from our ill you gain nothing;
      but may the Creator protect you with all his holy powers!

DescendantsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with), from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with
  2. on
    Yo cuento con ustedes.
    I count on you.

Derived termsEdit

AntonymsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit


VietnameseEdit

EtymologyEdit

From Proto-Vietic *kɔːn, from Proto-Mon-Khmer *kuun ~ *kuən. Cognate with Muong còn, Thavung กอน, Mon ကွေန် (kon), Khmer កូន (koun), Bahnar kon, Khasi khun, Central Nicobarese kōan. For semantic relations, compare Chinese (child; small thing; son), Japanese (shi, ko, child; small thing; son; boy; girl). See also non (young, juvenile).

Attested in the Annan Jishi (安南即事, 13th century) as (MC kɑn).

PronunciationEdit

NounEdit

(classifier đứa) con (𡥵, )

  1. a child (daughter or son)
    con cáichildren
    con nuôian adopted child
    gà cona chick
    Con cóc con là con con cóc.
    A toadlet is an offspring of a toad.
    • 1983, Homer, Phan Thị Miến, transl., Ô-đi-xê [The Oddyssey]:
      Tê-lê-mác, con ! Đừng làm rầy mẹ, mẹ còn muốn thử thách cha ở tại nhà này. Thế nào rồi mẹ con cũng sẽ nhận ra, chắc chắn như vậy. Hiện giờ cha còn bẩn thỉu, áo quần rách rưới, nên mẹ con khinh cha, chưa nói : “Đích thị là chàng rồi !”. […]
      Telemachus, my son! Don’t you bother your mother, she still wants to put me to trials at this home. She will recognize me eventually, there is no doubt about that. I still look like a rascal, in torn clothes, that is why your mother still doubts me, she is yet to say: “It was definitely you this whole time!”. […]
  2. (rare, chiefly in translations of ancient texts) a son
    Antonym: con gái

Derived termsEdit

NounEdit

con (𡥵, )

  1. (rare, only in compounds) a small thing
    con quaya spinning top
    con lắca pendulum

Derived termsEdit

See alsoEdit

PronounEdit

con (𡥵, )

  1. I/me, your child
  2. (familiar or dialectal, chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) I/me, someone a lot younger than you
  3. you, my child
  4. (familiar or dialectal, chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) you, someone a lot younger than me
    con thật!
    It's you for real!

Usage notesEdit

  • Sense (4) is chiefly used in central and southern Vietnam, perhaps extensively to northern-central Vietnam. In northern Vietnam, cháu is used instead. Some northerners, however, do use con, especially when talking to southern children on southern TV shows.

SynonymsEdit

ClassifierEdit

con

  1. Indicates animals (including humans).
  2. (disrespectful) Indicates female people.
    Antonym: thằng
    một thằng, hai conone guy, two girls
  3. Indicates knives, ships, boats, trains and eye pupils.
    con daoa knife
  4. Indicates roads, rivers, streams and waves.
    trên con đường đến hạnh phúcon the road/path to happiness
  5. (somewhat literary) Indicates written characters.
    con chữa character or letter
  6. (colloquial) Indicates wheeled vehicles.
    Anh mày có hẳn hai con xe Honda đấy nhớ!
    I have two Honda motorbikes!
  7. (colloquial) Indicates video games and movies.
    Ông chơi con game này chưa?
    Have you played this game?

Usage notesEdit

  • Even though con người is used, it is generally thought of as a noun phrase on its own, and người does not require a classifier because it is itself a classifier (compare Japanese (nin)). Một con người "a person" does not sound dehumanizing, but even literary, while một người sounds casual enough.
  • The phrase con người is popularly employed as a philosophical trope or device to bring up discussions about what it means to be human as opposed to being an animal, even though it is not really semantically convincing given the fact that humans are, zoologically, animals, and there are non-animal things going with this classifier.

Derived termsEdit

See alsoEdit


ZazakiEdit

EtymologyEdit

Related to Persian جان(jân).

NounEdit

con ?

  1. soul