Open main menu

Contents

EnglishEdit

 
English Wikipedia has articles on:
Wikipedia

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle English connen, from Old English cunnan (to know, know how), from Proto-Germanic *kunnaną.

VerbEdit

con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)

  1. (rare) To study, especially in order to gain knowledge of.
    • 1599, William Shakespeare, Julius Caesar, Act IV, sc. 3:
      For Cassius is aweary of the world;
      Hated by one he loves; braved by his brother;
      Checked like a bondman; all his faults observed,
      Set in a notebook, learned, and conned by rote,
      To cast into my teeth.
    • 1807, William Wordsworth, Poems, "Resolution and Independence" (composed 1802):
      At length, himself unsettling, he the pond
      Stirred with his staff, and fixedly did look
      Upon the muddy water, which he conned,
      As if he had been reading in a book
    • 1795 Edmund Burke, Letter to a Noble Lord on the Attacks Made upon him and his Pension, in the House of Lords, by the Duke of Bedford and the Earl of Lauderdale, Early in the Present Session of Parliament:
      I did not come into parliament to con my lesson. I had earned my pension before I set my foot in St. Stephen's chapel.
    • 1848, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair, Chapter 21:
      During these delectable entertainments, Miss Wirt and the chaperon sate by, and conned over the peerage, and talked about the nobility.
    • 1963, D'Arcy Niland, Dadda jumped over two elephants: short stories:
      The hawk rested on a crag of the gorge and conned the terrain with a fierce and frowning eye.
  2. (rare, archaic) To know, understand, acknowledge.
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Abbreviation of Latin contra (against).

NounEdit

con (plural cons)

  1. A disadvantage of something, especially when contrasted with its advantages (pros).
    pros and cons
SynonymsEdit
AntonymsEdit
Related termsEdit
TranslationsEdit

Etymology 3Edit

Clipping of convict.

NounEdit

con (plural cons)

  1. (slang) A convicted criminal, a convict.
TranslationsEdit

Etymology 4Edit

From con trick, shortened from confidence trick.

NounEdit

con (plural cons)

  1. (slang) A fraud; something carried out with the intention of deceiving, usually for personal, often illegal, gain.
SynonymsEdit
TranslationsEdit

VerbEdit

con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)

  1. (transitive, slang) To trick or defraud, usually for personal gain.
SynonymsEdit
TranslationsEdit

Related termsEdit

Etymology 5Edit

From earlier cond; see conn.

VerbEdit

con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)

  1. Alternative form of conn (direct a ship)

NounEdit

con (uncountable)

  1. Alternative form of conn (navigational direction of a ship)

Etymology 6Edit

Clipping of convention or conference.

NounEdit

con (plural cons)

  1. (informal) An organized gathering such as a convention, conference or congress.

Etymology 7Edit

Clipping of conversion.

NounEdit

con (plural cons)

  1. (informal) The conversion of part of a building.
    We're getting a loft con done next year.

Etymology 8Edit

Clipping of consumption.

NounEdit

con (uncountable)

  1. (informal, obsolete) Consumption; pulmonary tuberculosis.

See alsoEdit

AnagramsEdit


AragoneseEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with).

PrepositionEdit

con

  1. with

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with).

PrepositionEdit

con

  1. with

Derived termsEdit


CatalanEdit

 
Catalan Wikipedia has an article on:
Wikipedia ca

EtymologyEdit

From Latin conus.

NounEdit

con m (plural cons)

  1. cone

Related termsEdit


DalmatianEdit

Etymology 1Edit

From Latin cum

PrepositionEdit

con

  1. with

Etymology 2Edit

From Latin cunnus.

NounEdit

con m

  1. (vulgar) vulva, cunt

FalaEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese con, from Latin cum, from Proto-Indo-European *ḱóm.

PrepositionEdit

con

  1. with
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus:
      Cumu to é custión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu:
      As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as:

AntonymsEdit


FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin cunnus, probably ultimately of Proto-Indo-European [Term?] origin.

PronunciationEdit

NounEdit

con m (plural cons, feminine conne)

  1. (vulgar) cunt, pussy
  2. (vulgar) arsehole, asshole, fucktard, cunt, retard (stupid person)

AdjectiveEdit

con (feminine singular conne, masculine plural cons, feminine plural connes)

  1. (slang, vulgar) stupid

See alsoEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit


GalicianEdit

Etymology 1Edit

From Old Galician and Old Portuguese con, from Latin cum (with).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with
AntonymsEdit
Derived termsEdit

ConjunctionEdit

con

  1. and

Etymology 2Edit

 
Cons, Couso, Ribeira, Galicia
 
Boulder known as Con da Edra (Ivy's boulder)

Attested in local Medieval Latin documents as cauno, with a derived cauneto,[1] perhaps from Proto-Celtic *acaunon (stone)[2] rather than from Latin cōnus, which should have originated a word with a closed stressed vowel.[3]

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

con m (plural cons)

  1. boulder, specially those found semi-submerged at the seashore
    Synonyms: laxe, petón

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • con” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • caun” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • con” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • con” in Santamarina, Antón (dir.), Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja: Tesouro informatizado da lingua galega (v 4.0). Santiago: ILG.
  • con” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ "cauneto" in Galleciae Monumenta Historica.
  2. ^ Cf. Xavier Delamarre (2003) Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental, →ISBN, pages 30-31.
  3. ^ Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa a galega: primeira série[1], Coímbra: Universidade, page 99

IrishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

con m sg

  1. genitive singular of

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
con chon gcon
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with), from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with, together
  2. (rowing) coxed

Usage notesEdit

  • When followed by the definite article, con may be combined with the article to produce the following combined forms (old-fashioned, very rarely used apart from col and coi, which even then are uncommon):
con + article Combined form
con + il col
con + lo collo
con + l' coll'
con + i coi
con + gli cogli
con + la colla
con + le colle

AntonymsEdit


LadinEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with).

PrepositionEdit

con

  1. with
    Antonyms: zenza, zënza

LigurianEdit

EtymologyEdit

From Latin cum.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with
con + article Combined form
con + o co-o
con + a co-a
con + i co-i
con + e co-e

MuongEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Vietic *kɔːn, from Proto-Mon-Khmer *kuun or *kuən. Cognates include Old Mon kon, Khmer កូន (koun), Bahnar kon, Vietnamese con.

NounEdit

con

  1. child

ClassifierEdit

con

  1. Indicates animals (including the human)

ReferencesEdit

  • Hà Quang Phùng (2012-09-06) Tìm hiểu về ngữ pháp tiếng Mường (Thim hiếu wuê ngử pháp thiểng Mường) [Understanding Muong grammar]‎[2] (FlashPaper, in Vietnamese, Muong), Thanh Sơn–Phú Thọ Province Continuing Education Center

Old FrenchEdit

Etymology 1Edit

From Latin cunnus.

NounEdit

con m (oblique plural cons, nominative singular cons, nominative plural con)

  1. (vulgar) cunt (human female genitalia)

See alsoEdit

DescendantsEdit

Etymology 2Edit

See conme.

ConjunctionEdit

con

  1. Alternative form of conme

Old IrishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

con m

  1. genitive singular of
  2. genitive dual of
  3. genitive plural of

MutationEdit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
con chon con
pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin cum, from Proto-Indo-European *ḱón.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with

DescendantsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin cum (with), from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (next to, at, with, along).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

con

  1. with
  2. on
    Yo cuento con ustedes.
    I count on you.

AntonymsEdit

See alsoEdit


VietnameseEdit

EtymologyEdit

From Proto-Vietic *kɔːn, from Proto-Mon-Khmer *kuun ~ *kuən. Cognate with Muong còn, Thavung กอน, Mon ကွေန် (kon), Khmer កូន (koun), Bahnar kon, Khasi khun, Central Nicobarese kōan.

PronunciationEdit

NounEdit

(classifier đứa) con (, 𡥵) (phonemic reduplicatives cỏn con)

  1. child (daughter or son)
    con cóc con là con con cóc
    A toadlet is an offspring of a toad
    • 1983, Ô-đi-xê [The Oddyssey], translated by Phan Thị Miến:
      — Tê-lê-mác, con ! Đừng làm rầy mẹ, mẹ còn muốn thử thách cha ở tại nhà này. Thế nào rồi mẹ con cũng sẽ nhận ra, chắc chắn như vậy. Hiện giờ cha còn bẩn thỉu, áo quần rách rưới, nên mẹ con khinh cha, chưa nói : “Đích thị là chàng rồi !”. […]
      — Telemachus, my son! Don’t you bother your mother, she still wants to put me to trials at this home. She will recognize me eventually, there is no doubt about that. I still look like a rascal, in torn clothes, that is why your mother still doubts me, she is yet to say: “It was definitely you this whole time!”. […]

Derived termsEdit

Derived formsEdit

  • (reduplicated): cỏn con (tiny)
  • (reduplicated): con con (rather small)

See alsoEdit

PronounEdit

con (, 𡥵)

  1. I (used when talking to your parents)
  2. (familiar or dialectal, chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) I (used when talking to someone (presumably) much older)
  3. you (used when talking to your child)
  4. (familiar or dialectal, chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) you (used when talking to someone (presumably) much younger)
    con thật!
    It's you for real!

Usage notesEdit

  • Sense (4) is chiefly used in central and southern Vietnam, perhaps extensively to northern-central Vietnam. In northern Vietnam, cháu is used instead. Some northerners, however, do use con, especially when talking to southern children on southern TV shows.

SynonymsEdit

ClassifierEdit

con

  1. Indicates animals (including humans).
  2. Indicates some specific things such as knives, ships, boats, trains, irises, etc.
  3. Indicates natural phenomena, such as rivers, streams, waves, the nature or universe, etc.
  4. (colloquial) Indicates wheeled vehicles.
    Anh mày có hẳn hai con xe Honda đấy nhớ!
    I have two Honda motorbikes!

Usage notesEdit

  • Even though con người is used, it is generally thought of as a noun phrase on its own, and người does not require a classifier because it is itself a classifier (compare Japanese (nin)). Một con người "a person" does not sound dehumanizing, but literary even, while một người sounds casual enough.
  • The phrase con người is popularly employed as philosophical trope or device to bring up discussions about what it means to be human as opposed to be an animal.

See alsoEdit


ZazakiEdit

EtymologyEdit

Related to Persian جان(jân).

NounEdit

con ?

  1. soul