Italian

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin crepāre (to rattle, creak, crack).

The informal sense of 'die' is shared with the French cognate crever.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kreˈpa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: cre‧pà‧re

Verb

edit

crepàre (first-person singular present crèpo, first-person singular past historic crepài, past participle crepàto, auxiliary èssere)

  1. (intransitive) to crack [auxiliary essere]
    Synonyms: spaccarsi, aprirsi, incrinarsi, fendersi, screpolarsi, rompersi
  2. to no longer be able to contain or tolerate; to burst [with di or da ‘from (an emotion, sensation, etc.)’] [auxiliary essere]
    Synonyms: scoppiare, morire
    crepare di caldo[1]to die from the heat
    crepare dal ridereto burst in laughter
  3. (intransitive, vulgar, often derogatory) to croak, to die (typically of animals) [auxiliary essere]
    Synonyms: morire, schiattare
    • Se avete invidia, crepate
      If you are jealous, keel over and die
      (Carlo Goldoni, I Due Gemelli Veneziani)

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Danish: krepere
  • German: krepieren
  • Dutch: creperen
  • Swedish: krepera
  • Serbo-Croatian: krepati

References

edit
  1. ^ used here hyperbolically

Anagrams

edit

Latin

edit

Verb

edit

crepāre

  1. present active infinitive of crepō

Spanish

edit

Verb

edit

crepare

  1. first/third-person singular future subjunctive of crepar