cunta
Asturian
editVerb
editcunta
- inflection of cuntar:
Irish
editEtymology
editBorrowed from Anglo-Norman conte and Old French comte (“count”), from Latin comes (“companion”).
Noun
editcunta m (genitive singular cunta, nominative plural cuntaí)
- count (rank of nobility)
Related terms
editMutation
editIrish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cunta | chunta | gcunta |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “cunta”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin cūnctor (“to hesitate”).
Noun
editcunta f (plural cunte)
- (obsolete) delay, pause
- Synonym: indugio
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto XXXI”, in Purgatorio[1], lines 1–6; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- «O tu che se’ di là dal fiume sacro»,
volgendo suo parlare a me per punta,
che pur per taglio m’era paruto acro,
ricominciò, seguendo sanza cunta,
«dì, dì se questo è vero; a tanta accusa
tua confession conviene esser congiunta».- "O thou who art beyond the sacred river," turning to me the point of her discourse, that edgewise even had seemed to me so keen, she recommenced, continuing without pause, "Say, say if this be true; to such a charge, thy own confession needs must be conjoined."
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editcunta
- inflection of cuntare:
Anagrams
editOld High German
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *kuntǭ. Cognate with Old English *cunte (compare English cunt), Middle Dutch conte, and Swedish kunta.
Noun
editcunta f
Usage notes
editDescendants
edit- Middle High German: kunt
References
editTurkish
editEtymology
editNoun
editcunta (definite accusative cuntayı, plural cuntalar)
Further reading
edit- “cunta”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Irish terms borrowed from Anglo-Norman
- Irish terms derived from Anglo-Norman
- Irish terms borrowed from Old French
- Irish terms derived from Old French
- Irish terms derived from Latin
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/unta
- Rhymes:Italian/unta/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian obsolete terms
- Italian terms with quotations
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Turkish terms borrowed from Spanish
- Turkish terms derived from Spanish
- Turkish lemmas
- Turkish nouns