Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Attested since the 19th century. From es- +‎ preguiza (sloth) +‎ -ar. Compare Portuguese espreguiçar and Spanish desperezar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [espɾeɣiˈθaɾ], (western) [espɾeɣiˈsaɾ]

Verb edit

espreguizar (first-person singular present espreguizo, first-person singular preterite espreguicei, past participle espreguizado)

  1. (takes a reflexive pronoun) to stretch oneself
    Synonyms: espurrir, estricar
    • 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
      Os meus Seores traballaron con tan donoso amorío, dempois que se esperguisaron polo tempo mal perdido; tanto afincaron a cousa, con tal xeito e con tal brío; puxeron o chan da terra das malas herbas tan limpo, e tan esgaravellado, tan revirado e espelido, que ao fin veu a semente! ¡ai, qué semente, veciños! Por eso arrigou aa présa sin deixar tempo a un suspiro, aínda ben non lle tocou a semente ao chan moído
      My gentlemen worked with the most jaunty love, after they had stretched themselves because of the wasted time; so much they struggled with the thing, with such expertise and such vigour; they made the ground of the earth so clean of weeds, and so dug up, and so upturned and spongy, that at the end the seed came! And what a seed, my neighbors! That's why it grew hastily, giving no time to a sigh, when the seed had barely touched the milled soil

Conjugation edit

Related terms edit

References edit