exspecto
Latin
editAlternative forms
editEtymology
editFrom ex- (“out”) + spectō (“to look at”), frequentative of speciō (“to see”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ekˈspek.toː/, [ɛkˈs̠pɛkt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ekˈspek.to/, [ekˈspɛkt̪o]
Verb
editexspectō (present infinitive exspectāre, perfect active exspectāvī, supine exspectātum); first conjugation
- to wait for, await
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.429–430:
- “Quō ruit? Extrēmum hoc miserae det mūnus amantī:
exspectet facilemque fugam ventōsque ferentīs.”- “Where is he hurrying? Let him grant this final favor to a wretched lover: May he wait for fair winds and an easier flight.”
(Dido gives Anna the petition to Aeneas using the third-person jussive subjunctive: det, exspectet.)
- “Where is he hurrying? Let him grant this final favor to a wretched lover: May he wait for fair winds and an easier flight.”
- “Quō ruit? Extrēmum hoc miserae det mūnus amantī:
- to look for, expect
- Synonym: spērō
- to have need of, require
Conjugation
edit1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
editDescendants
edit- >? Galician: espeitar
- Italian: aspettare
- Neapolitan: aspettare
- Sicilian: aspittari
- → English: expect
- →⇒ French: expectative
- → Portuguese: expectar
- → Spanish: expectar
References
edit- “exspecto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “exspecto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- exspecto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be waiting in suspense for..: suspenso animo exspectare aliquid
- to be waiting in suspense for..: suspenso animo exspectare aliquid
- “expect”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.