Galician

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *fodiāre, from Latin fodiō, fodere, from Proto-Indo-European *bʰod- (to pierce, dig).[1] Cognate with Portuguese fossar, Spanish hozar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /foˈθaɾ/, (western) /foˈsaɾ/

Verb

edit

fozar (first-person singular present fozo, first-person singular preterite focei, past participle fozado)

  1. to root, to dig with the snout
    Synonym: furgar
  2. to poke
    Synonym: furgar
  3. to meddle with; to tamper with or handle something ignorantly; to work unproductively on something, because of lack of knowledge or aptitude
    Synonyms: fedellar, fochicar

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “hozar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos