Galician edit

Etymology edit

Attested since the 18th century (the derivative parafuso (screw) since the 13th century). From Latin fusus.

Pronunciation edit

Noun edit

fuso m (plural fusos)

  1. spindle
    • 1911, Francisco Portela Pérez, O pé da lareira:
      Fiaba a seña Marica unha boa mazaroca de liño: mollaba nos lábeos os dous pormeiros dedos da man esquerda e tirando cara abaixo faguía un fío daquel manoxo de estrigas, mentras que ca dereita enredábaio no fuso, que bailaba de demoro.
      lady Mary was spinning a large spindleful of flax: she moistened the fist two finger of her left hand on her lips and, pulling down, she was making a thread of that handful of stricks, while with her right hand she was winding it in the spindle, which danced slowly
  2. threaded axis of a wine press
  3. other similar threaded shafts

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • perafuso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • perafuso” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fuso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fuso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fuso” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian edit

Etymology 1 edit

From Latin fūsus, past participle of fundō (to pour out), from Proto-Italic *hundō, from Proto-Indo-European *ǵʰewd-.

Pronunciation edit

Participle edit

fuso (feminine fusa, masculine plural fusi, feminine plural fuse)

  1. past participle of fondere

Adjective edit

fuso (feminine fusa, masculine plural fusi, feminine plural fuse)

  1. melted
  2. cast
  3. (informal, figurative) worn-out, exhausted
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Latin fūsus, of unclear origin.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈfu.zo/, (traditional) /ˈfu.so/[1]
  • Rhymes: -uzo, (traditional) -uso
  • Hyphenation: fù‧so

Noun edit

fuso m (plural fusi m or (archaic except in fixed expressions) fusa f)

  1. (spinning, machinery) spindle
  2. (heraldry) fusil
Usage notes edit
  • The archaic feminine plural fusa is only used in expressions:
    fare le fusato purr
Derived terms edit

References edit

  1. 1.0 1.1 fuso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Latin edit

Noun edit

fūsō

  1. dative/ablative singular of fūsus

Participle edit

fūsō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of fūsus

Portuguese edit

Etymology edit

From Latin fūsus.

Pronunciation edit

Noun edit

fuso m (plural fusos)

  1. (spinning) spindle (rod used for spinning and winding thread)
  2. Clipping of fuso horário.

Derived terms edit