hueso
ChavacanoEdit
EtymologyEdit
From Spanish hueso, from Old Spanish huesso, from Latin ossum, popular variant of os.
NounEdit
hueso
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish huesso, from Latin ossum, popular variant of os, ossis, from Proto-Italic *ōs, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ésth₁ (“bone”), *h₂óst.
Compare Catalan os, French os, Interlingua osso, Italian osso, Portuguese osso, Romanian os, Sardinian ossu.
Political sense comes from comparing a dog looking for and defending a bone and a politician searching for a position.
PronunciationEdit
- IPA(key): /ˈw̝eso/ [ˈw̝e.so]
Audio (file) - Syllabification: hue‧so
- IPA(key): (dialectal) /ˈbweso/ [ˈbwe.so], /ˈɡweso/ [ˈɡwe.so]
- Rhymes: -eso
NounEdit
hueso m (plural huesos)
- (anatomy) bone
- (botany) stone, pit (the central part of some fruits, consisting of the seed and a hard endocarp layer (like those of peach, olive, avocado or mango))
- (politics, Mexico, slang) political position (appointed or elected)
- (Spain, informal) strict person
Derived termsEdit
- a otro perro con ese hueso
- calado hasta los huesos
- dar con sus huesos
- dar en hueso
- de carne y hueso
- en carne y hueso
- en los huesos
- hueso coxal
- hueso cuboides
- hueso de la cadera
- hueso duro de roer (“tough cookie, tough nut to crack”)
- hueso frontal
- hueso grande
- hueso innominado
- hueso temporal
- perro que no camina, no encuentra hueso
- pinchar en hueso
- quebrantahuesos
Related termsEdit
Further readingEdit
- “hueso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014