Italian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

in- +‎ cogliere

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /inˈkɔʎ.ʎe.re/
  • Rhymes: -ɔʎʎere
  • Hyphenation: in‧cò‧glie‧re

Verb

edit

incògliere (first-person singular present incòlgo, first-person singular past historic incòlsi, past participle incòlto, auxiliary avére) (literary)

  1. (transitive, uncommon) to surprise, to catch red-handed
    • 13th century [27–9 BCE], “Libro VIII [Book 8]”, in anonymous translator, Prima deca di Tito Livio [First decade of Titus Livius], partial translation of Ab Urbe conditā librī CXLII by Titus Līvius (in Classical Latin), section XVIII; republished as Claudio Dalmazzo, editor, La prima deca di Tito Livio, volgarizzamento del buon secolo corretto[1], volume 2, Turin: Stamperia reale, 1846, page 250:
      Ed ella scoperse che per la malvagità delle femine la città era male balita; e che le femine cocevano il veleno; e che tantosto le potrebbono incogliere, se seguire la volessero.
      [original: Tum patefactum muliebrī fraude cīvitātem premī mātrōnāsque ea venēna coquere et, sī sequī extemplō velint, manifēstō dēprehendī posse.]
      And she found out that, due to the ill intent of the women, the city was badly ruled; and that the women were cooking poison; and that they could immediately catch them red-handed, if they wanted to follow her.
    • 13491353, Giovanni Boccaccio, “Giornata nona – Novella seconda”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron[2], Bari: Laterza, 1927:
      [] e cosí taciutesi, tra sé le vigilie e le guardie segretamente partirono per incoglier costei.
      [] and so, the sentries and the guards silently left in order to catch her red-handed.
    • 1919, Gabriele D'Annunzio, “Agli italiani degli Stati Uniti”, in L'urna inesausta:
      L’armistizio male imposto c’incolse a un tratto come una pestilenza senza scampo.
      The badly-imposed armistice suddenly surprised us like an inescapable plague.
  2. (transitive, very rare) to contract (a disease)
    • 1856, Antonio Bresciani, “La coscrizione” (chapter 2), in Lorenzo, o il coscritto; republished in Opere del p. Antonio Bresciani della Compagnia di Gesù, volume 12, Rome, Turin, 1867, page 31:
      [] altri maneggiavan tignosi per incoglier la tigna, gli scabbiosi per incoglier la scabbia []
      [] others handled wormridden people in order to contract ringworm, [or] scabby people in order to contract scabies []
  3. (intransitive, uncommon) to befall, to happen to (especially of unhappy or harmful events) [with a ‘someone’]
    Synonym: accadere
    incogliere male (a qualcuno)[for] something bad to befall (someone)
    incogliere bene (a qualcuno)[for] something good to happen to (someone)
    incoglierne male (a qualcuno)[for] something bad to befall (someone)

Conjugation

edit

References

edit

Anagrams

edit