incogliere
Italian
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editincògliere (first-person singular present incòlgo, first-person singular past historic incòlsi, past participle incòlto, auxiliary avére) (literary)
- (transitive, uncommon) to surprise, to catch red-handed
- 13th century [27–9 BCE], “Libro VIII [Book 8]”, in anonymous translator, Prima deca di Tito Livio [First decade of Titus Livius], partial translation of Ab Urbe conditā librī CXLII by Titus Līvius (in Classical Latin), section XVIII; republished as Claudio Dalmazzo, editor, La prima deca di Tito Livio, volgarizzamento del buon secolo corretto[1], volume 2, Turin: Stamperia reale, 1846, page 250:
- Ed ella scoperse che per la malvagità delle femine la città era male balita; e che le femine cocevano il veleno; e che tantosto le potrebbono incogliere, se seguire la volessero.
- [original: Tum patefactum muliebrī fraude cīvitātem premī mātrōnāsque ea venēna coquere et, sī sequī extemplō velint, manifēstō dēprehendī posse.]
- And she found out that, due to the ill intent of the women, the city was badly ruled; and that the women were cooking poison; and that they could immediately catch them red-handed, if they wanted to follow her.
- 1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata nona – Novella seconda”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron[2], Bari: Laterza, 1927:
- […] e cosí taciutesi, tra sé le vigilie e le guardie segretamente partirono per incoglier costei.
- […] and so, the sentries and the guards silently left in order to catch her red-handed.
- 1919, Gabriele D'Annunzio, “Agli italiani degli Stati Uniti”, in L'urna inesausta:
- L’armistizio male imposto c’incolse a un tratto come una pestilenza senza scampo.
- The badly-imposed armistice suddenly surprised us like an inescapable plague.
- (transitive, very rare) to contract (a disease)
- 1856, Antonio Bresciani, “La coscrizione” (chapter 2), in Lorenzo, o il coscritto; republished in Opere del p. Antonio Bresciani della Compagnia di Gesù, volume 12, Rome, Turin, 1867, page 31:
- […] altri maneggiavan tignosi per incoglier la tigna, gli scabbiosi per incoglier la scabbia […]
- […] others handled wormridden people in order to contract ringworm, [or] scabby people in order to contract scabies […]
- (intransitive, uncommon) to befall, to happen to (especially of unhappy or harmful events) [with a ‘someone’]
- Synonym: accadere
- incogliere male (a qualcuno) ― [for] something bad to befall (someone)
- incogliere bene (a qualcuno) ― [for] something good to happen to (someone)
- incoglierne male (a qualcuno) ― [for] something bad to befall (someone)
Conjugation
edit Conjugation of incògliere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
References
edit- incogliere in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- “incògliere”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 7 grav–ing, UTET, 1972, page 701bc
Anagrams
editCategories:
- Italian terms prefixed with in-
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔʎʎere
- Rhymes:Italian/ɔʎʎere/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs with root-stressed infinitive
- Italian verbs ending in -ere
- Italian irregular verbs
- Italian verbs with irregular past historic
- Italian verbs with irregular past participle
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian literary terms
- Italian transitive verbs
- Italian terms with uncommon senses
- Italian terms with quotations
- Italian terms with rare senses
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with usage examples