From earlier, and still dialectally attested, mes (with vowel lengthening, either expressively, or under the influence of jūs ‎(you pl.)), from Proto-Indo-European *(e)me- ‎(1st person) with a plural-marking s. For the non-nominative forms, the old Proto-Indo-European *nos was not conserved; new forms were created, following the second-person plural paradigm. Accusative mūs imitated second-person jūs (i.e., *múns after júns, yielding mūs); similarly genitive *mūsōn after *jūsōn, yielding mūsu, and dative mums < *mumus, paralleling jums < *jumus. Cognates include Lithuanian mẽs, Old Prussian mes, mas, Old Armenian մեք ‎(mekʿ).[1]

Alternative formsEdit

  • (dialectal, archaic form) mes




mēs (personal, 1st person plural)

  1. we; first person pronoun, referring to the speaker and other people
    mēs te strādājamwe work here
    Eiropa mūs nesapratīs — Europe will not understand us
    viņš dzīvo pie mums — he lives with (lit. by) us
    mēs ar Juhanu un Kārli pārnesām savu mantību uz aitu kūtiJuhans, Kārlis and I (lit. we with Juhans and Kārlis) took our possessions over to the sheep barn
    vai mūsu tauta pavisam zaudējusi balsi? — has our people completely lost (its) voice?


Related termsEdit

See alsoEdit


  1. ^ “mēs; mūs” in Konstantīns Karulis (1992, 2001), Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca, in 2 vols, Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7
Read in another language