From earlier, and still dialectally attested, mes (with vowel lengthening, either expressively, or under the influence of jūs (“you pl.”)), from Proto-Indo-European *(e)me- (“1st person”) with a plural-marking s. For the non-nominative forms, the old Proto-Indo-European *nos was not conserved; new forms were created, following the second-person plural paradigm. Accusative mūs imitated second-person jūs (i.e., *múns after júns, yielding mūs); similarly genitive *mūsōn after *jūsōn, yielding mūsu, and dative mums < *mumus, paralleling jums < *jumus. Cognates include Lithuanian mẽs, Old Prussian mes, mas, Old Armenian մեք (mekʿ).
- (dialectal, archaic form) mes
mēs (personal, 1st person plural)
- we; first person pronoun, referring to the speaker and other people
mēs te strādājam ― we work here
Eiropa mūs nesapratīs ― Europe will not understand us
viņš dzīvo pie mums ― he lives with (lit. by) us
mēs ar Juhanu un Kārli pārnesām savu mantību uz aitu kūti ― Juhans, Kārlis and I (lit. we with Juhans and Kārlis) took our possessions over to the sheep barn
vai mūsu tauta pavisam zaudējusi balsi? ― has our people completely lost (its) voice?