Indonesian

edit

Etymology

edit

From Malay maaf, from Classical Malay maaf, ma'af, from Arabic مُعَاف (muʕāf, exempt (from taxation)).

Pronunciation

edit

Interjection

edit

maaf

  1. sorry
  2. pardon

Noun

edit

maaf

  1. apology

Further reading

edit

Malay

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Classical Persian مُعَاف (mu'āf), from Arabic مُعَافًى (muʕāfan).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ma.ʔaf]
  • Rhymes: -af
  • Hyphenation: ma‧af

Noun

edit

maaf (Jawi spelling معاف, informal 1st possessive maafku, 2nd possessive maafmu, 3rd possessive maafnya)

  1. Pardon, forgiveness.
    Synonym: ampun

Affixations

edit

Compounds

edit

Phrases

edit

Interjection

edit

maaf (Jawi spelling معاف)

  1. Used to express remorse; sorry.
    Maaf, bukan itu yang saya maksudkan.
    Sorry, that's not what I meant.
  2. Used as a polite apology in various situations such as when attempting to get someone's attention; excuse me.
    Maaf, adik tahu tak kat mana tandas?
    Excuse me, do you know where the toilet is?

Verb

edit

maaf (Jawi spelling معاف)

  1. To forgive someone.
    Synonyms: maafi, ampuni
    Sampai hari kiamat pun aku tak kan maaf dia.
    I won't forgive him even until judgement day.

Further reading

edit