See also: pegá, pegà, pegâ, and péga

Asturian

edit

Noun

edit

pega f (plural pegues)

  1. magpie (bird of genus Pica)

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Vulgar Latin pica, variant form of Latin pix (pitch, tar).

Pronunciation

edit

Noun

edit

pega f (plural pegues)

  1. pitch, tar
  2. glue
  3. bad luck
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Verb

edit

pega

  1. inflection of pegar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

pega

  1. feminine singular of pec (stupid)

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

Attested since 1418. From Vulgar Latin peca, from Latin pīca (magpie), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (woodpecker; magpie).

Pronunciation

edit

Noun

edit

pega f (plural pegas)

  1. magpie
    • 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
      Iten tordos et melrras cada hũu a coroado. Iten petos et pegas et agoanetas a quatro coroados cada ũu
      Item, thrushes and blackbirds each one a crown. Item woodpeckers and magpies and snipes, four crowns each one
    • 1555, Hernán Núñez, Refranes o proverbios en romance:
      Cregos, frades, pegas e choyas, do a demo tas quatro joyas (proverb)
      Priests, friars, magpies and choughs, I give to the devil these four jewels
    • 1894, Luís Otero Pimentel, Truada de rapaces:
      Dempois vin dúas lavandeiras que depenicaban unha espiga de trigo na leira de Xan de Pedreira, unha pomba que voaba pró souto de Fonte Boa, unha péga que fuxía de un lagarteiro, catro corvos que espaturraban un canciño morto na carballeira, un melro que asubiaba entre as follas dun cereixo, un carpinteiro que facía o burato pró seu niño; e unha laverca que rebulía no aire, con unha miñoquiña no pico.
      After this I saw two wagtails which were pecking a wheat spike at the field of Xan de Pedreira, a dove flying to the wood of Fonte Boa, a magpie fleeing from a kestrel, four ravens which were clawing at a dead pup at the oak grove, a blackbird whistling in the leaves of a cherry tree, a woodpecker making the hole of its nest; and a lark fluttering in the air with a little earthworm in its beak.
Derived terms
edit

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “pega”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • pega” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pega” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pega” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Etymology 2

edit

Verb

edit

pega

  1. inflection of pegar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Guinea-Bissau Creole

edit

Etymology

edit

From Portuguese pegar. Cognate with Kabuverdianu pega.

Verb

edit

pega

  1. to hold

Kabuverdianu

edit

Etymology

edit

From Portuguese pegar.

Verb

edit

pega

  1. to hold

Occitan

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Noun

edit

pega f (plural pegas)

  1. glue (adhesive substance)

Derived terms

edit

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
Pega (Pica pica)

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese *pega, from Vulgar Latin peca, from Latin pīca (magpie), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (woodpecker; magpie).

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: pe‧ga

Noun

edit

pega f (plural pegas)

  1. Eurasian magpie (Pica pica)
    Synonym: urraca
  2. a prating woman, a female gossiper
  3. (Portugal) whore
    Synonyms: see Thesaurus:prostituta
  4. (Portugal, offensive) slut (a sexually promiscuous woman or girl)

Etymology 2

edit

Deverbal from pegar.

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: pe‧ga

Noun

edit

pega f (plural pegas)

  1. handle
  2. (judo) grip
  3. (bullfighting) the final event in a typical Portuguese bullfight, involving eight forcados who challenge the bull with their bare hands

Noun

edit

pega (Portugal) f or (Brazil) m (plural pegas)

  1. fight, quarrel
  2. (Brazil) an illegal street race
    Synonym: racha

Etymology 3

edit

From Latin pedica.

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: pe‧ga

Noun

edit

pega f (plural pegas)

  1. Alternative form of peia (fetter)

Etymology 4

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈpe.ɡɐ/, /ˈpɛ.ɡɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpe.ɡa/, /ˈpɛ.ɡa/

  • Hyphenation: pe‧ga

Participle

edit

pega f sg

  1. (Brazil) feminine singular of pego

Etymology 5

edit

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

pega

  1. inflection of pegar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Serbo-Croatian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *pěga (freckle).

Noun

edit

pȅga f (Cyrillic spelling пе̏га)

  1. freckle

Declension

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Vulgar Latin peca, from Latin pīca (magpie), from Proto-Indo-European *(s)peyk- (woodpecker; magpie).

Noun

edit

pega f (plural pegas)

  1. Eurasian magpie (Pica pica)
    Synonym: urraca

Etymology 2

edit

Deverbal from pegar.

Noun

edit

pega f (plural pegas)

  1. (colloquial, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru) work
    Synonym: trabajo
  2. (Venezuela) glue
    Synonyms: pegamento, cola
  3. gluing
  4. obstacle
    Synonyms: obstáculo, contratiempo
    • 2022 March 10, Sonia Vizoso, “Feijóo bendice el pacto del PP con Vox para gobernar Castilla y León: “Mañueco evita un adelanto electoral””, in El País[1]:
      Alberto Núñez Feijóo, el candidato aclamado para dirigir el PP a partir del 2 de abril por su perfil moderado, no pone pegas al pacto de su partido con la extrema derecha para gobernar Castilla y León.
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

pega

  1. inflection of pegar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit