Open main menu

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Latin picāre (smear with pitch), from pix (pitch).

PronunciationEdit

VerbEdit

pegar (first-person singular present pego, past participle pegat)

  1. to hit somebody (in order to harm)
    Per què li pegueu a aquest noi?
    Why are you hitting this boy?
  2. (dialectal) to hit one body with another
    Vaig pegar de cap a la paret
    I hit my head against the wall
  3. (dialectal) (used with cop (knock), empenta (shove), etc.) to knock, to shove somebody
    Li va pegar una empenta
    He 'shoved her
  4. (dialectal) (used with bot (jump), salt (jump) etc.) to jump
    Va pegar un bot
    He jumped
  5. (dialectal) to throw, to show sudden emotion.
    Li va pegar una rabinadura al mig de la plaça
    He threw a tantrum in the middle of the square
  6. (dialectal) to glue

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Usage notesEdit

Words like "to jump", "to shove", "to knock" can be expressed in two ways. The first is with simple verbs (saltar, empènyer, pegar). The second is to use the construction with a verb roughly meaning "to make" plus indefinite article plus substantive (fer un salt / donar un salt / pegar un salt, donar una empenta / pegar una empenta, donar un cop / pegar un cop).

Related termsEdit

Further readingEdit


IndonesianEdit

NounEdit

pegar (plural pegar-pegar, first-person possessive pegarku, second-person possessive pegarmu, third-person possessive pegarnya)

  1. pheasant

OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan [Term?], from Latin picāre (to smear with pitch), from pix (pitch).

VerbEdit

pegar

  1. to glue (attach using glue)

ConjugationEdit

SynonymsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin picāre (smear with pitch), from pix (pitch).

PronunciationEdit

VerbEdit

pegar (first-person singular present indicative pego, past participle pegado)

  1. (transitive) to catch
    1. to grab, to hold
    2. to discover someone doing something
  2. (transitive, reflexive) to engage in a romantic and/or sexual relationship with someone for one night or some short period of time
  3. (transitive, reflexive) to fight, to engage in a physical conflict
  4. (transitive, intransitive) to stick, to glue
  5. (colloquial, intransitive) to catch on
  6. (Brazil, transitive) to catch, to take (a transport)
    Vamos pegar um ônibus.Let's take a bus.

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:pegar.

SynonymsEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin picāre (smear with pitch), present active infinitive of picō, from pix (pitch). Compare English pitch.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /peˈɡaɾ/, [peˈɣaɾ]

VerbEdit

pegar (first-person singular present pego, first-person singular preterite pegué, past participle pegado)

  1. (intransitive) to stick
  2. (transitive) to glue
  3. (transitive) to hit

ConjugationEdit

  • Rule: g becomes a gu before e.

Related termsEdit

Further readingEdit