Latvian edit

 
Puisis

Etymology edit

Borrowed from Livonian pȯis (little child) (cf. also Estonian poiss, Finnish dialectal poissi), the diminutive of pūoga (son, child).From the same term also puika was borrowed (q.v.). Apparently, puisis is older than puika, since it is already mentioned in 17th-century sources, and occurs in 16th-century family names.[1]

Pronunciation edit

  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Noun edit

puisis m (2nd declension)

  1. (unmarried) young man, youth, boy
    puiša dienasyoung man's days (i.e., before marriage)
    palikt, dzīvot puisīto remain, to live as (lit. in) a young man (= unmarried)
    vasarā klēts bija jauniešu - puišu un meitu - iemīļota satikšanās vietain summer the barn was the favorite meeting place of young people - boys and girls
    un nākotne nu bija tāda, ka Ilga precēsies ar šo puisiand the future was now such that Ilga (had) married this young man
  2. (less frequentlly) boy (male child)
    “cik tev gadu, puis?” prasu zēnam; “drīz būs četri, bet pagaidām... trīs un divi mēneši”, viņš lepni atbild“how old are you, boy?” I ask the boy; “soon I'll be four, but for now... three and two months,” he answered proudly
  3. (dated) servant, help; unmarried servant
    krogus puisisthe pub, bar boy (= bartender)
    pasta puisisthe mail guy (= mailman, postman)
    zirgu puisishorse, stable boy
    vasara puisisa summer boy (= hired for the summer)
    salīgt pie saimnieka par puisito be hired by a farmer as a boy (= young servant)

Declension edit

Synonyms edit

Antonyms edit

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) “puika”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN