raggiornare
Italian
editEtymology
editFrom ra- (iterative prefix) + giorno (“day; daytime”) + -are (1st-conjugation verbal suffix).
Pronunciation
editVerb
editraggiornàre (first-person singular present raggiórno, first-person singular past historic raggiornài, past participle raggiornàto, auxiliary (transitive) avére or (intransitive) èssere)
- (Tuscan, rare, transitive) to postpone, to adjourn, to put off
- Synonyms: aggiornare, posporre, rimandare
- (poetic, intransitive) to shine again [auxiliary essere] (of daylight)
- early-mid 1310s–mid 1310s, Dante Alighieri, “Canto XII”, in Purgatorio [Purgatory][1], lines 82–84; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Di reverenza il viso e li atti addorna,
sì che i diletti lo ’nvïarci in suso;
pensa che questo dì mai non raggiorna!- Adorn your expression and your acts with reverence,
so that he deems fit to send us upwards.
Just think that this day will never shine again!
- Adorn your expression and your acts with reverence,
- 16th c., Sperone Speroni, Dialogo della vita attiva e contemplativa[3], collected in Opere di M. Sperone Speroni - Tomo secondo, published 1740, page 9:
- Quando io fossi sicuro di avere un dì, come è questo, di qui a un mese, volentieri consentirei, che il presente a vostro modo si dispensasse: ma quando mai raggiornerà questo giorno?
- If I had the certainty of having a day like this one a month from now, I would gladly allow the current one to be spent as you wish. But when will such a day ever shine again?
- a. 1850, Giuseppe Giusti, “A Leopoldo Secondo”, in Versi editi ed inediti di Giuseppe Giusti[4], Florence: Felice Le Monnier, published 1852, page 297:
- Or, come volge calamita al polo,
Volta alla luce che per lei raggiorna- Now, like a magnet turns towards the pole,
facing the light that shines again for it
- Now, like a magnet turns towards the pole,
- (poetic, impersonal) to become light, to become day [auxiliary essere]
- Synonym: (poetic) aggiornare
- 1826, “Lelio (C. Lelio Nipote)”, in Biografia universale antica e moderna[5], volume 32, Venice: Gio. Battista Missiaglia, page 24:
- Quando raggiornò, si mise alla guida delle truppe, e saccheggiò le ville vicine, da cui riportò un immenso bottino.
- At daybreak, he led his troops, and sacked the nearby villages, wherefrom he brought back immense booty
- (literally, “When the day broke, he put himself at the leading of the troops, and sacked the nearby villages, from which he brought back an immense booty”)
- 1843, Michele Amari, “Capitolo ottavo [Eighth Chapter]”, in La guerra del Vespro Siciliano[6], 5th edition, Turin: Fratelli Pomba e compagnia, published 1852, page 161:
- Carichi di preda rientrano i Messinesi in città: e raggiornando, ostentano su per le mura il tronco braccio del capitano
- The Messinese return to the city, laden with booty. And, as the day breaks, from upon the walls they show off the severed arm of the captain
Conjugation
edit Conjugation of raggiornàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive.
2Intransitive.
Further reading
edit- raggiornare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Categories:
- Italian terms prefixed with ra-
- Italian terms suffixed with -are
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian verbs taking essere as auxiliary
- Tuscan Italian
- Italian terms with rare senses
- Italian transitive verbs
- Italian poetic terms
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with quotations
- Italian impersonal verbs