Galician edit

Etymology edit

From Latin rebullīre (to bubble, boil), from bulla (bubble).

Pronunciation edit

Verb edit

rebulir (first-person singular present rebulo, third-person singular present rebole, first-person singular preterite rebulín, past participle rebulido)
rebulir (first-person singular present rebulo, third-person singular present rebole, first-person singular preterite rebulim or rebuli, past participle rebulido, reintegrationist norm)

  1. (intransitive) to move restlessly
    • 1894, Luís Otero Pimentel, Truada de rapaces:
      Dempois vin dúas lavandeiras que depenicaban unha espiga de trigo na leira de Xan de Pedreira, unha pomba que voaba pró souto de Fonte Boa, unha péga que fuxía de un lagarteiro, catro corvos que espaturraban un canciño morto na carballeira, un melro que asubiaba entre as follas dun cereixo, un carpinteiro que facía o burato pró seu niño; e unha laverca que rebulía no aire, con unha miñoquiña no pico.
      After this I saw two wagtails which were pecking a wheat spike at the field of Xan de Pedreira, a dove flying to the wood of Fonte Boa, a magpie fleeing from a kestrel, four ravens which were clawing at a dead pup at the oak grove, a blackbird whistling in the leaves of a cherry tree, a woodpecker making the hole of its nest; and a lark fluttering in the air with a little earthworm in its beak.
  2. (intransitive) to shake, squirm

Conjugation edit

Related terms edit

References edit