Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “From Middle Chinese (MC pjiengX), thus non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (flour-based foods, pastry, SV: bính) with irregularly arising aspiration? If true, then doublet of bánh.”

Noun

edit

thính (𥺐, 𥻢, 𥺒, 𫃈)

  1. powdered grilled rice (used to make food)
  2. roasted bran used as bait for fish or shrimp
  3. (neologism, slang)bait” (for attracting someone); flirtation; romantic advances
See also
edit
Derived terms

Etymology 2

edit

Sino-Vietnamese word from (to listen).

Its Middle Chinese ancestor (MC theng) "to listen" would have yielded regularly SV reflex **thinh; this attested reflex, with sắc-tone (which suggests a Middle Chinese ancestor with departing tone & unvoiced initial), possibly has arisen from confusion with (MC thengH) "to administer, to adjudicate", which had departing tone.

Adjective

edit

thính

  1. keen; sharp
    thính mũihaving a keen noise
See also
edit
Derived terms