EsperantoEdit

EtymologyEdit

From tro (too much) +‎ -a.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈtroa/
  • (file)
  • Rhymes: -oa

AdjectiveEdit

troa (accusative singular troan, plural troaj, accusative plural troajn)

  1. too much, too many
    Synonym: tro da
    Antonym: maltroa

Usage notesEdit

  • To say "too much" or "too many" both "troa" and "tro da" can be used. There exists, however, a difference between "troa" and "tro da", though it is subtle. "Tro da" expresses a sense of collection, of belonging together somehow; something that is not the case for "troa". Consider, for example, the difference between "Tro da homoj mortis tiutage." (Too many people died that day.) and "Troaj homoj mortas pro aŭtoakcidentoj ĉiujare." (Too many people die in car accidents each year.). The first sentence expresses the notion that the people died because of the same event, whereas any such notion is absent from the second sentence.

Derived termsEdit


Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

troa m or f

  1. definite feminine singular of tro

Old SwedishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Norse trúa, from Proto-Germanic *trūwijaną.

VerbEdit

trōa

  1. to trust, put faith in
  2. to believe

ConjugationEdit

DescendantsEdit

  • Swedish: tro

WelshEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

troa

  1. (colloquial) second-person singular imperative of troi

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
troa droa nhroa throa
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.