Chinese edit

trad. (忠誠廢物) 忠誠 廢物
simp. (忠诚废物) 忠诚 废物
Literally:loyal rubbish”.
 
Wikipedia has an article on:

Alternative forms edit

Etymology edit

From Chinese scholar Tian Feilong's editorial Patriots Administering Hong Kong: A New Birth of Hong Kong's Democracy published on Ming Pao[1]:

中央決心打造不是橡皮圖章忠誠廢物而是賢能愛國者 [MSC, trad.]
中央决心打造不是橡皮图章忠诚废物而是贤能爱国者 [MSC, simp.]
Zhōngyāng juéxīn dǎzào de bùshì xiàngpítúzhāng huò zhōngchéng de fèiwù, érshì xiánnéng de àiguózhě. [Pinyin]
The Central Government determined neither to create rubber stamps nor "loyal rubbish", but rather virtuous and talented patriots.

Pronunciation edit


Noun edit

忠誠廢物

  1. (neologism, HK politics, derogatory) an incompetent pro-establishment politician who regularly flatters officials without doing anything useful [from 2021]

Quotations edit

References edit

  1. ^ 田飛龍 (2021 March 3) “愛國者治港:香港民主的新生”, in Ming Pao[1], retrieved 2022-04-06