Chinese edit

rope 's; him/her/it; this
 
to use; according to; so as to
to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)
 
law; method; way
law; method; way; Buddhist teaching; Legalist; France (abbrev.)
trad. (繩之以法)
simp. (绳之以法)
Literally: “to constrain somebody with the law”.

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/1
Initial () (27) (23) (36) (1)
Final () (133) (19) (19) (148)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø) Rising (X) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open Closed
Division () III III III III
Fanqie
Baxter zying tsyi yiX pjop
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʑɨŋ/ /t͡ɕɨ/ /jɨX/ /pɨɐp̚/
Pan
Wuyun
/ʑɨŋ/ /t͡ɕɨ/ /jɨX/ /piɐp̚/
Shao
Rongfen
/ʑieŋ/ /t͡ɕie/ /ieX/ /piɐp̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʑiŋ/ /cɨ/ /jɨX/ /puap̚/
Li
Rong
/d͡ʑiəŋ/ /t͡ɕiə/ /iəX/ /piɐp̚/
Wang
Li
/d͡ʑĭəŋ/ /t͡ɕĭə/ /jĭəX/ /pĭwɐp̚/
Bernard
Karlgren
/d͡ʑʰi̯əŋ/ /t͡ɕi/ /iX/ /pi̯wɐp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shéng zhī fa
Expected
Cantonese
Reflex
sing4 zi1 ji5 faat3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 2/2 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shéng zhī
Middle
Chinese
‹ zying › ‹ tsyi › ‹ yiX › ‹ pjop ›
Old
Chinese
/*Cə-m.rəŋ/ /*tə/ /*ləʔ/ /*[p.k]ap/
English string, cord (3p object pronoun; attributive particle) take, use model, law

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1 1/1 1/1
No. 9165 17188 14929 2867
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 0 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦbljɯŋ/ /*tjɯ/ /*lɯʔ/ /*pqab/
Notes

Idiom edit

繩之以法

  1. to punish according to law; to bring to justice

Synonyms edit