Last modified on 20 May 2014, at 19:08

abrir

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin aperīre, present active infinitive of aperiō (I open).

VerbEdit

abrir

  1. to open
ConjugationEdit

This verb needs an inflection-table template.

Related termsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese abrir, from Latin aperīre, present active infinitive of aperiō (I open).

PronunciationEdit

VerbEdit

abrir (first-person singular present abro, first-person singular preterite abrín, past participle abrido)

  1. to open

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin aperīre, present active infinitive of aperiō (I open), from Proto-Indo-European *h₂epo (of; from).

PronunciationEdit

VerbEdit

abrir

  1. to open

Related termsEdit

DescendantsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese abrir, from Latin aperīre, present active infinitive of aperiō, from Proto-Indo-European *h₂epo (off, from) + Proto-Indo-European *wer-iō (open).

PronunciationEdit

VerbEdit

abrir (first-person singular present indicative abro, past participle abrido)

  1. (transitive) To open.
    • 2005, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e o Enigma do Príncipe (Harry Potter and the Half-Blood Prince), Rocco, page 180:
      Se você não abrir a porta, vamos arrombá-la!
      If you are not going to open the door, we will break it down!

ConjugationEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin aperīre, present active infinitive of aperiō.

NounEdit

abrir m (plural abrires)

  1. opening

VerbEdit

abrir (first-person singular present abro, first-person singular preterite abrí, past participle abierto)

  1. (transitive) to open
    Por favor abre la ventana, Jorge. - "Please open the window, George"
  2. (transitive) to unlock
    Yo abro la cerradura. - "I unlock the lock."
  3. (transitive) to turn on
    Él abrió la llave. - "He turned on the faucet."

ConjugationEdit

In Spain, the second person present indicative is also spelled "abrís."

Related termsEdit

Derived termsEdit