ánima
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin anima. Doublet of alma.
Noun edit
ánima f (plural ánimas)
Portuguese edit
Noun edit
ánima f (plural ánimas)
- Alternative spelling of anima
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin anima. Compare alma, a doublet inherited from the same source.
Pronunciation edit
Noun edit
ánima f (plural ánimas)
Usage notes edit
- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
- el ánima, un ánima
- They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.
Related terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- “ánima”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014