See also: Alma and álma

EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From colloquial Arabic عَالِمَة(ʿālima, singer), originally a feminine adjective meaning “learned, knowledgeable”, from عَلِمَ(ʿalima, to know).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈæl.mə/
  • (file)

NounEdit

alma (plural almas or alma)

  1. An Egyptian singer or dancing-girl employed for entertainment or as a professional mourner.

AnagramsEdit


AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin anima.

NounEdit

alma f (plural almes)

  1. soul

SynonymsEdit


AzerbaijaniEdit

Other scripts
Cyrillic алма
Roman alma
Perso-Arabic آلما

Etymology 1Edit

From Proto-Turkic [Term?]. Cognate with Old Turkic [script needed] (alïmla), Turkish elma, Tatar and Bashkir алма (alma), Chuvash улма (ulma) (dialectally also олма (olma), омла (omla), омма (omma)).

PronunciationEdit

NounEdit

alma (definite accusative almanı, plural almalar)

  1. apple
DeclensionEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

alma

  1. second-person singular negative imperative of almaq

GalicianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese alma, from Latin anima. The dialectal form ialma contains an antihiatic sandhi semi-vowel generated in the usual expression a alma, "the soul". Doublet of ánima.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈalmɐ], [ˈjalmɐ]

NounEdit

alma f (plural almas)

  1. soul (of a living person)
    • 1594, Anonymous, Entremés dos pastores:
      Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
      Oh, Xan, look, don't get sick, or sentence with malice; watch out, because you are loosing the soul
  2. (figuratively) person
    Synonyms: cristiano, persoa
  3. (figuratively) health
  4. (figuratively) core, nucleus
    Synonym: cerne

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • alma” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • alma” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • alma” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • alma” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • alma” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Guinea-Bissau CreoleEdit

EtymologyEdit

From Portuguese alma. Cognate with Kabuverdianu álma.

NounEdit

alma

  1. soul

HungarianEdit

 
alma

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From a Turkic language. Compare Azerbaijani alma, Turkish elma.

NounEdit

alma (plural almák)

  1. apple
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative alma almák
accusative almát almákat
dative almának almáknak
instrumental almával almákkal
causal-final almáért almákért
translative almává almákká
terminative almáig almákig
essive-formal almaként almákként
essive-modal
inessive almában almákban
superessive almán almákon
adessive almánál almáknál
illative almába almákba
sublative almára almákra
allative almához almákhoz
elative almából almákból
delative almáról almákról
ablative almától almáktól
non-attributive
possessive - singular
almáé almáké
non-attributive
possessive - plural
almáéi almákéi
Possessive forms of alma
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. almám almáim
2nd person sing. almád almáid
3rd person sing. almája almái
1st person plural almánk almáink
2nd person plural almátok almáitok
3rd person plural almájuk almáik
Derived termsEdit
Compound words
Expressions

Etymology 2Edit

alom +‎ -a (possessive suffix)

NounEdit

alma

  1. third-person singular single-possession possessive of alom
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative alma
accusative almát
dative almának
instrumental almával
causal-final almáért
translative almává
terminative almáig
essive-formal almaként
essive-modal almául
inessive almában
superessive almán
adessive almánál
illative almába
sublative almára
allative almához
elative almából
delative almáról
ablative almától
non-attributive
possessive - singular
almáé
non-attributive
possessive - plural
almáéi

Further readingEdit

  • alma in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
  • alma in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress)

ItalianEdit

EtymologyEdit

Probably from Vulgar Latin *alima, dissimilated form of Latin anima[1] (compare Spanish and Portuguese alma); alternatively, a borrowing from Old Occitan[2] (compare Occitan anma, arma). Doublet of anima.

NounEdit

alma f (plural alme)

  1. (literary) soul

SynonymsEdit

ReferencesEdit

AnagramsEdit


LadinoEdit

EtymologyEdit

From Latin anima.

NounEdit

alma f (Latin spelling, plural almas)

  1. soul

LatinEdit

AdjectiveEdit

alma f

  1. inflection of almus:
    1. feminine nominative/vocative singular
    2. neuter nominative/accusative/vocative plural

ReferencesEdit


LeoneseEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

alma f (plural almas)

  1. soul

ReferencesEdit


MirandeseEdit

EtymologyEdit

From Latin anima (soul, breath).

NounEdit

alma f (plural almas)

  1. soul

Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin anima (soul, breath).

PronunciationEdit

NounEdit

alma f (plural almas)

  1. soul

SynonymsEdit

DescendantsEdit

  • Galician: alma
  • Portuguese: alma

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese alma, from Latin anima (soul, breath). Doublet of anima, borrowed from the same source.

PronunciationEdit

NounEdit

alma f (plural almas)

  1. soul
    • 1913, Fernando Pessoa, “Ó sino da minha aldeia”:
      Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
      Oh bell of my village, / Lazy in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin anima. Doublet of ánima, borrowed from the same source.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈalma/, [ˈal.ma]
  • (file)

NounEdit

alma f (plural almas)

  1. soul
    Synonym: ánima

Usage notesEdit

  • The feminine noun alma is like other feminine nouns starting with a stressed a sound in that it takes the definite article el (normally reserved for masculine nouns) in the singular when there is no intervening adjective:
el alma
  • However, if an adjective, even one that begins with a stressed a sound such as alta or ancha, intervenes between the article and the noun, the article reverts to la.
Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Zoogocho Zapotec: angl

Further readingEdit


TurkishEdit

Etymology 1Edit

VerbEdit

alma

  1. second-person singular negative imperative of almak

NounEdit

alma (definite accusative almayı, plural almalar)

  1. verbal noun of almak
    1. taking, picking up, buying

Usage notesEdit

For the imperative verb form, the stress is on the first syllable. For the verbal noun, the stress is on the last syllable.

Etymology 2Edit

From Ottoman Turkish آلما(alma).

NounEdit

alma (definite accusative almayı, plural almalar)

  1. (obsolete) apple (elma is the preferred spelling in modern Turkish)

TurkmenEdit

NounEdit

alma (definite accusative ?, plural ?)

  1. apple