Contents

Ancient GreekEdit

EtymologyEdit

From Proto-Indo-European *ḱlou-. Compare English loud.

PronunciationEdit

 

VerbEdit

κλαίω ‎(klaíō)

  1. cry, weep

ConjugationEdit

ReferencesEdit


GreekEdit

EtymologyEdit

From Ancient Greek κλαίω ‎(klaíō).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkleo/
  • Hyphenation: κλαί‧ω

VerbEdit

κλαίω ‎(klaío) ‎(simple past έκλαψα, passive form κλαίγομαι)

  1. (most senses) cry, weep, shed tears
    Το παιδί έκλαιγε γιατί έπεσε κάτω.‎ ― To paidí éklaige giatí épese káto. ― The child was crying because he fell down.
    Η γυναίκα έκλαψε από χαρά όταν άκουσε τα καλά νέα.‎ ― I gynaíka éklapse apó chará ótan ákouse ta kalá néa. ― The woman wept for joy when she heard the good news.
  2. (intransitive, of eyes) water, run (as when cutting onions etc)
    Τα μάτια κλαίνε όταν καθαρίζει κανείς κρεμμύδια.‎ ― Ta mátia klaíne ótan katharízei kaneís kremmýdia. ― The eyes water when one is peeling onions.
  3. (transitive, figuratively) mourn, grieve for (a person or thing)
    Ολόκληρο το χωριό τον έκλαψε όταν πέθανε.‎ ― Olókliro to chorió ton éklapse ótan péthane. ― The entire village mourned him when he died.
    Έκλαψε την χαμένη της νιότη.‎ ― Éklapse tin chaméni tis nióti. ― She grieved for her lost youth.
  4. (transitive, figuratively) feel sorry for (a person or thing)
    Τον κλαίω με όλα αυτά που του έγιναν.‎ ― Ton klaío me óla aftá pou tou éginan. ― I feel sorry for him for all that happened to him.
  5. (in the passive form κλαίγομαι) bemoan oneself, complain, grumble, whine
    Από τότε που έγινε το ατύχημα, όλο κάθεται και κλαίγεται.‎ ― Apó tóte pou égine to atýchima, ólo káthetai kai klaígetai. ― Ever since the accident, all he does is sit and bemoan himself.

ConjugationEdit

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Related termsEdit

Read in another language