Contents

Ancient GreekEdit

EtymologyEdit

From Proto-Indo-European *ḱlou-. Compare English loud.

PronunciationEdit

 

VerbEdit

κλαίω ‎(klaíō)

  1. cry, weep

ConjugationEdit

ReferencesEdit


GreekEdit

EtymologyEdit

From Ancient Greek κλαίω(klaíō).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkleo/
  • Hyphenation: κλαί‧ω

VerbEdit

κλαίω ‎(klaío) ‎(simple past έκλαψα, passive form κλαίγομαι)

  1. (most senses) cry, weep, shed tears
    Το παιδί έκλαιγε γιατί έπεσε κάτω.‎ ― To paidí éklaige giatí épese káto. ― The child was crying because he fell down.
    Η γυναίκα έκλαψε από χαρά όταν άκουσε τα καλά νέα.‎ ― I gynaíka éklapse apó chará ótan ákouse ta kalá néa. ― The woman wept for joy when she heard the good news.
  2. (intransitive, of eyes) water, run (as when cutting onions etc)
    Τα μάτια κλαίνε όταν καθαρίζει κανείς κρεμμύδια.‎ ― Ta mátia klaíne ótan katharízei kaneís kremmýdia. ― The eyes water when one is peeling onions.
  3. (transitive, figuratively) mourn, grieve for (a person or thing)
    Ολόκληρο το χωριό τον έκλαψε όταν πέθανε.‎ ― Olókliro to chorió ton éklapse ótan péthane. ― The entire village mourned him when he died.
    Έκλαψε την χαμένη της νιότη.‎ ― Éklapse tin chaméni tis nióti. ― She grieved for her lost youth.
  4. (transitive, figuratively) feel sorry for (a person or thing)
    Τον κλαίω με όλα αυτά που του έγιναν.‎ ― Ton klaío me óla aftá pou tou éginan. ― I feel sorry for him for all that happened to him.

ConjugationEdit

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Related termsEdit