Ancient Greek edit

Etymology edit

From νόμος (nómos, custom) +‎ -ίζω (-ízō, denominative verb suffix).

Pronunciation edit

 

Verb edit

νομίζω (nomízō)

  1. to use customarily, practise, hold to a custom, customarily hold
    1. (legislation) to enact
    2. (with dative) to make use of, use
    3. (with infinitive) to be accustomed to doing
  2. to acknowledge, consider as
    1. to esteem, hold in honour
    2. (with accusative of object) to hold, believe
    3. (with accusative and infinitive) to deem, hold, believe that

Inflection edit

Synonyms edit

Derived terms edit

References edit

Greek edit

Etymology edit

From Ancient Greek νομίζω (nomízō).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /noˈmizo/
  • Hyphenation: νο‧μί‧ζω

Verb edit

νομίζω (nomízo) (past νόμισα, passive νομίζομαι)

  1. to think, consider, opine
    Νομίζω ότι η μητέρα του ζει.
    Nomízo óti i mitéra tou zei.
    I think that his mother is alive.
    Νομιζόμουν για καλός μαθητής από τους καθηγητές μου, αλλά απέτυχα στις εξετάσεις.
    Nomizómoun gia kalós mathitís apó tous kathigités mou, allá apétycha stis exetáseis.
    I was regarded as a good student by my professors, but I failed my exams.

Conjugation edit

Synonyms edit

See also edit