From Middle English demen, from Old English dēman (“to judge, determine, reckon, decide, decree, sentence, condemn, assign, deem, consider, think, estimate, compute, examine, prove, doom, condemn, praise, glorify, tell, declare”), from Proto-Germanic *dōmijaną (“to judge, think”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to set, put”). Cognate with North Frisian dema (“to judge, recognise”), Dutch doemen (“to condemn, foredoom”), Danish dømme (“to judge”), Swedish döma (“to judge, sentence, condemn”), Russian ду́мать (dúmatʹ, “I think, consider, judge”) and probably Albanian them (“I say, believe, deem”). Polish "dumać" - means to ponder about sb/sth, to judge, recognise. Related to doom.
- (transitive, obsolete) To judge; pass judgement on; sentence; doom.
- (transitive, obsolete) To adjudge; decree.
- (transitive, obsolete) To dispense (justice); administer (law).
- (transitive, intransitive) To think, judge, or hold as an opinion; decide or believe on consideration; suppose.
- And deemest thou as those who pore, / With aged eyes, short way before?
- (transitive) To hold in belief or estimation; adjudge as a conclusion; regard as being; evaluate according to one's beliefs; account.
- She deemed his efforts insufficient.
- (intransitive) To have or hold as a (personal) opinion; judge; think.
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
deem (plural deems)
deem m, n (unstressed dem)
- dative of
- dative of
|Luxembourgish definite articles|
|nom./acc.||deen (den)||déi (d')||dat (d')||déi (d')|
|dative||deem (dem)||där (der)||deem (dem)||deen (den)|