Bulgarian

edit

Etymology 1

edit

See сти́гам (stígam).

Pronunciation

edit

Interjection

edit

сти́га (stíga)

  1. enough, no more

Adverb

edit

сти́га (stíga)

  1. provided (that), as long (as) [with да (da, + clause) or са́мо да (sámo da, + clause)]

Etymology 2

edit

Deverbal from сти́гам (stígam).

Noun

edit

сти́га (stígaf

  1. (dialectal) catching up, reaching
    добра́ сти́га (popular)dobrá stígagood day, well met (literally, “good catching-up”)
Declension
edit

Macedonian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *stigati. Cognates include Bulgarian пристигам (pristigam) and Serbo-Croatian stignuti.

Pronunciation

edit

Verb

edit

стига (stiga) third-singular presentimpf (perfective стигне)

  1. (intransitive) to arrive
  2. (intransitive) to manage, have enough time
  3. (intransitive) to turn out to be sufficient, not run out
  4. (transitive) to catch up with, reach

Conjugation

edit