Open main menu

Contents

ArabicEdit

Etymology 1Edit

Originally a case form of a defective noun فَوْق(fawq, location that is above); see the usage note. From the root ف و ق(f-w-q).

AdverbEdit

فَوْقُ (fawqu)

  1. above
Usage notesEdit

This originates as a case form of a defective noun فَوْق(fawq, location that is above). It is declined normally when definite or in the construct state, e.g. الْفَوْقُ (al-fawqu, the location that is above), فَوْقُهُ (fawquhu, his upper part). Other forms are the adverbial accusative in the preposition فَوْقَ(fawqa, above), the genitive in the expression مِنْ فَوْقٍ(min fawqin, from above, above) (also with an attached pronoun, as in مِنْ فَوْقِهِمْ (min fawqihim, (from) above them)), and the irregular expression مِنْ فَوْقُ(min fawqu, (from) above).

ReferencesEdit

Etymology 2Edit

Adverbial accusative of فَوْق(fawq, location that is above).

PronunciationEdit

  • (file)

PrepositionEdit

فَوْقَ (fawqa)

  1. above, on top of
  2. more than
    كَانُوا فَوْقَ الْعِشْرِين
    kānū fawqa l-ʿišrīn
    (please add an English translation of this usage example)
  3. more important than
    مَصْلَحَةُ الْوَطَنِ فَوْقَ الْجَمِيعِ
    maṣlaḥatu l-waṭani fawqa l-jamīʿi
    (please add an English translation of this usage example)
InflectionEdit

Egyptian ArabicEdit

PronunciationEdit

PrepositionEdit

فوق (fooq)

  1. above, on top of

Hijazi ArabicEdit

Etymology 1Edit

From Arabic فَوْق(fawq); from the root ف و ق(f-w-q), "to surpass" or "to exceed".

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfoːɡ/, [ˈfo̞ːɡ]

PrepositionEdit

فوق (fōg)

  1. up
  2. above
  3. on top of

Etymology 2Edit

From the root ف و ق(f-w-q), "to surpass" or "to exceed".

PronunciationEdit

VerbEdit

فوق (fūg) second-person singular active imperative of فَاق

  1. wake up!
  2. be alerted!