more
EnglishEdit
PronunciationEdit
- (Received Pronunciation) enPR: mô, IPA(key): /ˈmɔː/
- (General American) enPR: môr, IPA(key): /ˈmɔɹ/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) enPR: mōr, IPA(key): /ˈmo(ː)ɹ/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /ˈmoə/
- (non-rhotic, dough-door merger, AAVE) IPA(key): /ˈmoʊ/
Audio (US) (file) Audio (UK) (file) - Rhymes: -ɔː(ɹ)
- Homophones: moor, Moor, Moore (all three only in accents with the pour–poor merger); maw (non-rhotic accents with the horse–hoarse merger); mow (non-rhotic accents with the dough-door merger)
Etymology 1Edit
From Middle English more, from Old English māra (“more”), from Proto-Germanic *maizô (“more”), from Proto-Indo-European *mē- (“many”).
Cognate with Scots mair (“more”), Saterland Frisian moor (“more”), West Frisian mear (“more”), Dutch meer (“more”), Low German mehr (“more”), German mehr (“more”), Danish mere (“more”), Swedish mera (“more”), Norwegian Bokmål mer (“more”), Norwegian Nynorsk meir (“more”), Icelandic meiri, meira (“more”).
Alternative formsEdit
DeterminerEdit
more
- comparative degree of many: in greater number. (Used for a discrete quantity.)
- More people are arriving.
- There are more ways to do this than I can count.
- 2014 June 14, “It's a gas”, in The Economist, volume 411, number 8891:
- One of the hidden glories of Victorian engineering is proper drains. Isolating a city’s effluent and shipping it away in underground sewers has probably saved more lives than any medical procedure except vaccination.
- comparative degree of much: in greater quantity, amount, or proportion. (Used for a continuous quantity.)
- I want more soup.
- I need more time.
- There's more caffeine in my coffee than in the coffee you get in most places.
- 2013 June 29, “A punch in the gut”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 72-3:
- Mostly, the microbiome is beneficial. It helps with digestion and enables people to extract a lot more calories from their food than would otherwise be possible. Research over the past few years, however, has implicated it in diseases from atherosclerosis to asthma to autism.
- Additional; further.
- If you run out, there are more bandages in the first aid cupboard.
- Bigger, stronger, or more valuable.
- He is more than the ten years he spent behind bars at our local prison, as he is a changed man and his past does not define him.
AntonymsEdit
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
|
|
|
AdverbEdit
more (not comparable)
- To a greater degree or extent. [from 10thc.]
- I like cake, but I like chocolate more.
- I could no more climb that than fly!
- More advanced students.
- I'm more than happy to meet you again.
- At this point signing a contract would be little more than a formality.
- 2013 July 19, Ian Sample, “Irregular bedtimes may affect children's brains”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 34:
- Irregular bedtimes may disrupt healthy brain development in young children, according to a study of intelligence and sleeping habits. ¶ Going to bed at a different time each night affected girls more than boys, but both fared worse on mental tasks than children who had a set bedtime, researchers found.
- Used to form the comparative form of adjectives and adverbs. [from 13thc.]
- You're more beautiful than I ever imagined.
- 1898, Winston Churchill, chapter 5, in The Celebrity:
- Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better.
- 2013 July-August, Henry Petroski, “Geothermal Energy”, in American Scientist, volume 101, number 4:
- Ancient nomads, wishing to ward off the evening chill and enjoy a meal around a campfire, had to collect wood and then spend time and effort coaxing the heat of friction out from between sticks to kindle a flame. With more settled people, animals were harnessed to capstans or caged in treadmills to turn grist into meal.
- (now poetic) In negative constructions: any further, any longer; any more. [from 10thc.]
- a. 1472, Thomas Malory, “Capitulum ii”, in [Le Morte Darthur], book XV, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, OCLC 71490786; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, OCLC 890162034:
- Than was there pees betwyxte thys erle and thys Aguaurs, and grete surete that the erle sholde never warre agaynste hym more.
- (now dialectal, humorous or proscribed) Used in addition to an inflected comparative form. [from 13thc.; standard until 18thc.]
- I was more better at English than you.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
|
PronounEdit
more
- A greater number or quantity (of something).
- We're running out of napkins. I should have bought more.
- There isn't enough salt in this. You need to add more.
- An extra or additional quantity (of something).
- There aren't many people here yet, but more should be arriving soon.
Derived termsEdit
See alsoEdit
Etymology 2Edit
From Middle English more, moore (“carrot, parsnip”) from Old English more, moru (“carrot, parsnip”) from Proto-West Germanic *morhā, from Proto-Germanic *murhǭ (“carrot”), from Proto-Indo-European *mork- (“edible herb, tuber”).
Akin to Old Saxon moraha (“carrot”), Old High German morha, moraha (“root of a plant or tree”) (German Möhre (“carrot”), Morchel (“mushroom, morel”)). More at morel.
Alternative formsEdit
- moor (dialectal)
NounEdit
more (plural mores)
Etymology 3Edit
From Middle English moren, from the noun. See above.
VerbEdit
more (third-person singular simple present mores, present participle moring, simple past and past participle mored)
- (transitive) To root up.
AnagramsEdit
AfrikaansEdit
AdverbEdit
more
- Alternative form of môre
AlbanianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
According to Orel from the aoristic form of marr without a clear sense development. It could also be a remnant of a grammatical structure of a lost substrate language. It is the source of same interjection found in all Balkan languages.[1]
InterjectionEdit
more
- vocative particle used in a call to a man.
Usage notesEdit
Can be placed before or after the noun, whereas bre can only be placed after.
Related termsEdit
ReferencesEdit
- ^ Albanische Etymologien (Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz), Bardhyl Demiraj, Leiden Studies in Indo-European 7; Amsterdam - Atlanta 1997
BasqueEdit
NounEdit
more inan
See alsoEdit
Colors in Basque · koloreak (layout · text) | ||||
---|---|---|---|---|
zuri | gris | beltz | ||
gorri | laranja; marroi | hori | ||
berde | ||||
oztin | urdin | |||
ubel | more | arrosa |
CzechEdit
PronunciationEdit
NounEdit
more
DanishEdit
EtymologyEdit
Derived from moro (“fun”), which may be a compound of mod, from Old Norse móðr (“mind”) and ro, from ró (“rest”).
VerbEdit
more (imperative mor, infinitive at more, present tense morer, past tense morede, perfect tense har moret)
Derived termsEdit
DutchEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
NounEdit
more m or f (plural moren, diminutive moretje n)
- The unit of length (short or long) in poetic metre
AnagramsEdit
FrenchEdit
PronunciationEdit
NounEdit
more f (plural mores)
AdjectiveEdit
more (plural mores)
Related termsEdit
- More m
AnagramsEdit
Further readingEdit
- “more” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
ItalianEdit
PronunciationEdit
- Rhymes: -ɔre
NounEdit
more f
VerbEdit
more
SynonymsEdit
AnagramsEdit
LatinEdit
NounEdit
mōre
ReferencesEdit
- more in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
LatvianEdit
NounEdit
more f (5 declension, masculine form: moris)
DeclensionEdit
MaoriEdit
NounEdit
more
SynonymsEdit
---
Middle EnglishEdit
EtymologyEdit
From Old English māra.
DeterminerEdit
more
- more
- 1470–1483 (date produced), [Thomas Malory], [Le Morte Darthur] (British Library Additional Manuscript 59678), [England: s.n.], folio 35, recto, lines 10–11:
- Now is þ[er] ony ſeyde Marlyon that ye love more than a noþ[er] ·
- (please add an English translation of this quote)
DescendantsEdit
- English: more
Norwegian BokmålEdit
VerbEdit
more (present tense morer, past tense mora or moret, past participle mora or moret)
Old EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Proto-West Germanic *morhā, from Proto-Germanic *murhǭ (“carrot”). Cognate with Old Saxon moraha (“carrot”), Old High German moraha (German Möhre).
PronunciationEdit
NounEdit
mōre f
DeclensionEdit
DescendantsEdit
PortugueseEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
more
- first-person singular (eu) present subjunctive of morar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of morar
- third-person singular (você) affirmative imperative of morar
- third-person singular (você) negative imperative of morar
Serbo-CroatianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Slavic *moře, from Proto-Indo-European *móri.
NounEdit
mȏre n (Cyrillic spelling мо̑ре)
- sea
- (by extension, preceded by preposition na) seaside or shore (any area or place near the sea where the sea is seen as the defining feature)
- Čim dođe ljeto, idemo na more! ― Once the summer is here, we're gonna go to the seaside!
- Cijelo ljeto ću provest na moru. ― I will spend the entire summer at the shore.
- (figuratively) a vast expanse or quantity of something, usually detrimental or unwelcome
- Ako se ne pozabavimo time sada, bit ćemo u moru nevolja!
- If we do not deal with that now, we will be in a sea of troubles!
DeclensionEdit
SynonymsEdit
- (Croatia, archaic) morje
Derived termsEdit
See alsoEdit
Etymology 2Edit
InterjectionEdit
mȏre (Cyrillic spelling мо̑ре)
- (Croatia, Kajkavian, colloquial) Alternative form of može
- (Serbia) when spoken sharply, asserts that the speaker is stronger or older or more powerful than the addressee, sometimes expressing contempt or superiority
- 1824, recorded by Vuk Stefanović Karadžić, Narodne srpske pjesme:
- »More, Marko, ne ori drumova!« / »More, Turci, ne gaz’te oranja!«
- »More, Marko, don’t plow up our roads!« / »More, Turks, don’t walk on my plowing!«
- »More, Marko, ne ori drumova!« / »More, Turci, ne gaz’te oranja!«
- 1824, recorded by Vuk Stefanović Karadžić, Narodne srpske pjesme:
- (Serbia) when not spoken sharply, functions as a term of endearment or generic intensifier, cf. bre
Usage notesEdit
More is most often used in addressing a single male, more rarely when addressing groups of males, and more rarely still when addressing females.
Related termsEdit
ReferencesEdit
- Tomislav Maretić, editor (1911-1916) , “mȍre 1”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (in Serbo-Croatian), volume 7, Zagreb: JAZU, page 4
NounEdit
more (Cyrillic spelling море)
- inflection of mora:
VerbEdit
more (Cyrillic spelling море)
SlovakEdit
EtymologyEdit
From Proto-Slavic *moře, from Proto-Indo-European *móri.
PronunciationEdit
NounEdit
more n (genitive singular mora, nominative plural moria, genitive plural morí, declension pattern of srdce)
- A body of salt water, sea.
- (colloquial) A huge amount, plenty (+genitive)
- máme more času ― we have plenty of time
DeclensionEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit
- more in Slovak dictionaries at korpus.sk
SpanishEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
more
- Formal second-person singular (usted) imperative form of morar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of morar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of morar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of morar.
WelshEdit
PronunciationEdit
- (North Wales) (standard) (colloquial) IPA(key): /ˈmɔrɛ/
- (North Wales) (colloquial) IPA(key): /ˈmɔra/
- (South Wales) IPA(key): /ˈmoːrɛ/, /ˈmɔrɛ/
NounEdit
more
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bore | fore | more | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |