مشغول
Arabic edit
Etymology edit
Root |
---|
ش غ ل (š-ḡ-l) |
Derived from the passive participle of شَغَلَ (šaḡala, “to occupy, to keep busy”).
Pronunciation edit
Adjective edit
مَشْغُول • (mašḡūl) (feminine مَشْغُولَة (mašḡūla), masculine plural مَشْغُولُونَ (mašḡūlūna), feminine plural مَشْغُولَات (mašḡūlāt))
Declension edit
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مَشْغُول mašḡūl |
الْمَشْغُول al-mašḡūl |
مَشْغُولَة mašḡūla |
الْمَشْغُولَة al-mašḡūla |
Nominative | مَشْغُولٌ mašḡūlun |
الْمَشْغُولُ al-mašḡūlu |
مَشْغُولَةٌ mašḡūlatun |
الْمَشْغُولَةُ al-mašḡūlatu |
Accusative | مَشْغُولًا mašḡūlan |
الْمَشْغُولَ al-mašḡūla |
مَشْغُولَةً mašḡūlatan |
الْمَشْغُولَةَ al-mašḡūlata |
Genitive | مَشْغُولٍ mašḡūlin |
الْمَشْغُولِ al-mašḡūli |
مَشْغُولَةٍ mašḡūlatin |
الْمَشْغُولَةِ al-mašḡūlati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مَشْغُولَيْن mašḡūlayn |
الْمَشْغُولَيْن al-mašḡūlayn |
مَشْغُولَتَيْن mašḡūlatayn |
الْمَشْغُولَتَيْن al-mašḡūlatayn |
Nominative | مَشْغُولَانِ mašḡūlāni |
الْمَشْغُولَانِ al-mašḡūlāni |
مَشْغُولَتَانِ mašḡūlatāni |
الْمَشْغُولَتَانِ al-mašḡūlatāni |
Accusative | مَشْغُولَيْنِ mašḡūlayni |
الْمَشْغُولَيْنِ al-mašḡūlayni |
مَشْغُولَتَيْنِ mašḡūlatayni |
الْمَشْغُولَتَيْنِ al-mašḡūlatayni |
Genitive | مَشْغُولَيْنِ mašḡūlayni |
الْمَشْغُولَيْنِ al-mašḡūlayni |
مَشْغُولَتَيْنِ mašḡūlatayni |
الْمَشْغُولَتَيْنِ al-mašḡūlatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
sound masculine plural | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | مَشْغُولِين mašḡūlīn |
الْمَشْغُولِين al-mašḡūlīn |
مَشْغُولَات mašḡūlāt |
الْمَشْغُولَات al-mašḡūlāt |
Nominative | مَشْغُولُونَ mašḡūlūna |
الْمَشْغُولُونَ al-mašḡūlūna |
مَشْغُولَاتٌ mašḡūlātun |
الْمَشْغُولَاتُ al-mašḡūlātu |
Accusative | مَشْغُولِينَ mašḡūlīna |
الْمَشْغُولِينَ al-mašḡūlīna |
مَشْغُولَاتٍ mašḡūlātin |
الْمَشْغُولَاتِ al-mašḡūlāti |
Genitive | مَشْغُولِينَ mašḡūlīna |
الْمَشْغُولِينَ al-mašḡūlīna |
مَشْغُولَاتٍ mašḡūlātin |
الْمَشْغُولَاتِ al-mašḡūlāti |
Descendants edit
- → Azerbaijani: məşğul
- → Bashkir: мәшғүл (məşğül)
- → Chagatai: مشغول
- → Indonesian: masygul
- → Kumyk: машгъул (maşğul)
- → Middle Armenian: մշղըլիլ (mšġəlil)
- → Ottoman Turkish: مشغول (meşgul)
- → Pashto: مشغول
- → Persian: مشغول (mašğul)
- → Tatar: мәшгуль (mäşgul’)
- → Turkmen: meşgul
- → Uyghur: مەشغۇل (meshghul)
- → Uzbek: mashgʻul
Azerbaijani edit
Adjective edit
مشغول
- Arabic spelling of məşğul
Egyptian Arabic edit
Adjective edit
Ottoman Turkish edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic مَشْغُول (mašḡūl).
Adjective edit
مشغول • (meşgul)
- busy; occupied; preoccupied
Derived terms edit
- ذهنی مشغول اولمق (zihni meşgul olmak)
- مشغول اتمك (meşgul etmek)
- مشغول اولمق (meşgul olmak)
Descendants edit
- Turkish: meşgul
Further reading edit
- Redhouse, James W. (1890) “مشغول”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1869
Pashto edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic مَشْغُول (mašḡūl).
Adjective edit
مشغول • (mašǧúl)
Further reading edit
Persian edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic مَشْغُول (mašḡūl).
Pronunciation edit
- (Classical Persian) IPA(key): [maʃ.ˈɣuːl]
- (Iran, formal) IPA(key): [mæʃ.ɢúːl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mäʃ.ʁúl]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | mašğūl |
Dari reading? | mašğūl |
Iranian reading? | mašğul |
Tajik reading? | mašġul |
Adjective edit
Dari | مشغول |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | машғул |
مَشغول • (mašğul)
- busy, occupied (in doing something, etc.)
- پسر الان مشغول خواندن است. (more literary)
- pesar alân mašgul-e xândan ast.
- The boy is busy reading now.
- پسر الان مشغول خوندنه. (more colloquial)
- pesar alân mašgul-e xundan-e.
- The boy is busy reading now.
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume III, verse 1604:
- چون بجد مشغول باشد آدمی، او ز دید رنج خود باشد عمی
- čon be-jedd mašğul bâšad âdami, u ze did-e ranj-e xod bâšad 'ami.
- When a man is busy in earnest, he is blind to the sight of his pain.
- occupied
Derived terms edit
- مشغول کردن (mašğul kardan)
Descendants edit
Punjabi edit
Etymology edit
Borrowed from Classical Persian مشغول (mašğūl), from Arabic مَشْغُول (mašḡūl).
Adjective edit
مَشْغُول • (maśġūl) (Gurmukhi spelling ਮਸ਼ਗ਼ੂਲ)
Further reading edit
- Iqbal, Salah ud-Din (2002) “مشغُول”, in vaḍḍī panjābī lughat (in Punjabi), Lahore: ʻAzīz Pablisharz
Sindhi edit
Etymology edit
Borrowed from Classical Persian مشغول (mašğūl), from Arabic مَشْغُول (mašḡūl).
Adjective edit
مَشْغوُلُ • (maśġūlu)
Further reading edit
South Levantine Arabic edit
Root |
---|
ش غ ل |
7 terms |
Etymology edit
From Arabic مَشْغُول (mašḡūl). Equivalent to the passive participle of شغل (šaḡal, “to occupy, keep busy”).
Pronunciation edit
Adjective edit
مشغول • (mašḡūl) (feminine مشغولة (mašḡūle), common plural مشغولين (mašḡūlīn))
Urdu edit
Etymology edit
Borrowed from Classical Persian مشغول (mašğul), from Arabic مَشْغُول (mašḡūl). Compare Sindhi مَشْغوُل / मश्ग़ूल, Gujarati મશગૂલ (maśgūl), Bengali মশগুল (mośgul)
Pronunciation edit
- (Standard Urdu) IPA(key): /məʃ.ɣuːl/
- Rhymes: -uːl
- Hyphenation: مَش‧غُول
Adjective edit
مَشْغُول • (maśġūl) (indeclinable, Hindi spelling मशग़ूल)
Related terms edit
- مشغولیت (maśġūliyat)