Thai

edit

Pronunciation

edit
Orthographic/Phonemicเฮีย
e ɦ ī y
RomanizationPaiboonhiia
Royal Institutehia
(standard) IPA(key)/hia̯˧/(R)

Etymology 1

edit

Borrowed from Teochew (hian1, elder brother).[1] Cognate with Khmer ហ៊ា (hiə).

Noun

edit

เฮีย (hiia)

  1. (colloquial, used amongst Chinese people) elder brother; older man; husband (of the speaker when he is older than the speaker); person treated as an elder brother; also used as a familiar or respectful term of address to or title for such person, and used by such person as a self-reference.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Corrupted from เหี้ย (hîia).

Noun

edit

เฮีย (hiia)

  1. (colloquial, vulgar, slang) Synonym of เหี้ย (hîia)

Adjective

edit

เฮีย (hiia) (abstract noun ความเฮีย)

  1. (colloquial, vulgar, slang) Synonym of เหี้ย (hîia)

Adverb

edit

เฮีย (hiia)

  1. (colloquial, vulgar, slang) Synonym of เหี้ย (hîia)
References
edit
  1. ^ Joanna Rose McFarland (2021) “Chapter 3: Language Contact and Lexical Changes in Khmer and Teochew in Cambodia and Beyond”, in Chia, Caroline, Hoogervorst, Tom, editors, Sinophone Southeast Asia: Sinitic Voices across the Southern Seas (Chinese Overseas: History, Literature, and Society; 20 [Open Access])‎[1], Brill, →ISBN, page 102