Burmese

edit

Etymology

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (chuiŋ "shop"), and Luce 1981 doesn't appear to cover this word's finals (-UIṄ). Bears very vague resemblance to Old Chinese (OC *tiːms, “shop, store”). Per Hill 2019, due to the word's -uing final, probably a Mon loanword. Sense development, assuming the "shop" and "stack, meet" senses are all related, might be something like "to stack sheaves" > "to stack goods" > "establishment with goods for sale (shop)".”

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /sʰàɪɴ/
  • Romanization: MLCTS: hcuing • ALA-LC: chuiṅʻ • BGN/PCGN: hsaing • Okell: hsaiñ

Noun

edit

ဆိုင် (hcuing)

  1. shop (establishment that sells goods), store
  2. stall, stand for goods for sale

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Mon: ဆေၚ်
  • Shan: သႅင်ႇ (sèng)

Verb

edit

ဆိုင် (hcuing)

  1. to stack (paddy sheaves)
  2. to meet, come face to face
  3. to concern
  4. to have the right to something, belong to
  5. to negotiate a sale

Derived terms

edit

Further reading

edit