より
JapaneseEdit
Etymology 1Edit
Alternative spellings |
---|
ゟ (archaic) 与利 (archaic) |
Originally derived as stem noun form of verb よる (yoru, “to arise from, to start from”), spelled variously in kanji as 因る, 依る, 由る.
PronunciationEdit
ParticleEdit
- than; rather than; more so than
- 上田さんは僕より背が高い。
- Ueda-san wa boku yori se ga takai.
- Mr. Ueda is taller than I am.
- オレンジより林檎が好き。
- Orenji yori ringo ga suki.
- I like apples more than oranges.
- 上田さんは僕より背が高い。
- from, beyond, or past a point in space or time
- ここより危ないですよ。
- Koko yori abunai desu yo.
- It's dangerous past / beyond / from here.
- 千歳より出発します。
- Chitose yori shuppatsu shimasu.
- We depart from Chitose.
- 博物館の展示が 6月 10日より開催されます。
- Hakubutsukan no tenji ga rokugatsu tōka yori kaisai saremasu.
- The museum exhibit opens from June 10.
- ここより危ないですよ。
Usage notesEdit
The archaic ligature kana ゟ was used for yori from roughly the Edo Period to World War II. It is not used in contemporary Japanese.
SynonymsEdit
- (more emphatic) よりも (yori mo)
Etymology 2Edit
Calque of European grammatical constructions[1] such as English more, leveraging the from, beyond, past sense of the particle.
PronunciationEdit
AdverbEdit
SynonymsEdit
- もっと (motto)
Etymology 3Edit
Alternative spelling |
---|
寄り |
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 寄る (yoru, “to approach, to draw near”).
PronunciationEdit
NounEdit
- leaning
- (by extension) tending towards, leaning towards
- 2016, 永田カビ (Nagata Kabi) [Kabi Nagata], さびしすぎてレズ風俗に行きましたレポ (Sabishisugite rezu fūzoku ni ikimashita repo) [My Lesbian Experience With Loneliness]:
VerbEdit
- stem or continuative form of よる (yoru) [godan]
Further readingEdit
- レズビアン用語 on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
Etymology 4Edit
Alternative spellings |
---|
縒り 撚り |
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 縒る, 撚る (yoru, “to twist, to entwine”).
PronunciationEdit
NounEdit
VerbEdit
- stem or continuative form of よる (yoru) [godan]