ある
Japanese
editEtymology 1
editAlternative spellings |
---|
有る 在る |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *ari. Compare the classical form 有り (ari).
Pronunciation
edit- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「ある」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
ある | ある | [áꜜrù] |
Imperative (命令形) | あれ | あれ | [áꜜrè] |
Key constructions | |||
Passive | - | - | - |
Causative | - | - | - |
Potential | あられる | あられる | [àráréꜜrù] |
Volitional | あろう | あろー | [àróꜜò] |
Negative | ない | ない | [náꜜì] |
Negative perfective | なかった | なかった | [náꜜkàttà] |
Formal | あります | あります | [àrímáꜜsù] |
Perfective | あった | あった | [áꜜttà] |
Conjunctive | あって | あって | [áꜜttè] |
Hypothetical conditional | あれば | あれば | [áꜜrèbà] |
Verb
editある • (aru) intransitive godan (stem あり (ari), past あった (atta))
- to exist, to be, to have
- 有る:[note 1] (inanimate) to exist, be in existence
- Synonym: 存在する (sonzai suru)
- 日本には多くの神社がある。
- Nihon ni wa ōku no jinja ga aru.
- There are many shrines in Japan.
- 在る:[note 1] (inanimate) to be at a location; to be located
- 有る: (animate) to exist, with the existence considered objective and abstract
- 有る: to happen, occur; to be performed, carried out
- 在る: to be put in a certain location, position or situation
- 彼女は新しい職にある。
- Kanojo wa atarashī shoku ni aru.
- She is in a new position.
- 彼は今逆境にある。
- Kare wa ima gyakkyō ni aru.
- He is put currently in difficult circumstances.
- 彼女は新しい職にある。
- 有る: to have a certain number, amount, size, etc.
- 開幕まで一週間ある。
- Kaimaku made isshūkan aru.
- There is one week until the opening.
- 2 GBもある ― ni gigabaito mo aru ― To have an entire 2 gigabytes large
- 開幕まで一週間ある。
- 有る: (of time) to pass, go by
- あの日からもう数年がある。
- Ano hi kara mō sūnen ga aru.
- There are several years since that day.
- あの日からもう数年がある。
- 有る:[note 1] (inanimate) to exist, be in existence
- 有る: (of a matter or state) to be recognized, be acknowledged
- 近年、物価の上昇にある。
- Kinnen, bukka no jōshō ni aru.
- It is known that prices have been rising in recent years.
- (literally, “In recent years, price rise is recognized.”)
- 近年、物価の上昇にある。
- 在る: to depend on, lie in, be influenced by
- Synonym: 左右される (sayū sareru)
- 成功の秘訣は努力にある。
- Seikō no hiketsu wa doryoku ni aru.
- The secret to success lies in hard work.
- 在る: to be alive, surviving
- 世にある間
- yo ni aru aida
- during one's lifetime
- (literally, “while alive in the world”)
- 世にある間
- to have
- 有る: to be owned, be possessed
- 車がある。
- Kuruma ga aru.
- I have a car.
- 車がある。
- 有る: to be a characteristic or ability; to be included as a part
- 有る: (of thoughts, emotions or sensations) to be felt
- 言いたいことがある。
- Iitai koto ga aru.
- I have something to say.
- (literally, “(The feeling) that I want to say exists.”)
- 私には不安がある。
- Watashi ni wa fuan ga aru.
- I have anxiety.
- 言いたいことがある。
- (auxiliary, after the 連用形 (ren'yōkei, continuative form) of an adjective sometimes followed by a particle) Indicating that something has a particular quality or is in a particular state
- その料理は辛くある。
- Sono ryōri wa karaku aru.
- That dish is spicily flavored.
- その料理は辛くある。
- 有る: to be owned, be possessed
- (auxiliary, after the conjunctive て (te) form of a transitive verb)
- Indicating that the result of a certain action or behavior has continued until now.
- ドアが閉めてある。
- Doa ga shimete aru.
- The door is closed (and remains closed).
- ドアが閉めてある。
- Indicating that something is done in advance
- 旅行に行く前に、荷物を詰めてある。
- Ryokō ni iku mae ni, nimotsu o tsumete aru.
- I've packed my luggage (in advance) before going on a trip.
- 旅行に行く前に、荷物を詰めてある。
- Indicating that the result of a certain action or behavior has continued until now.
- (auxiliary, after the 連用形 (ren'yōkei, continuative form) of a verb followed by つつ (tsutsu)) Indicating that the action or effect is currently ongoing.
- 彼女の体調は徐々に回復しつつある。
- Kanojo no taichō wa jojoni kaifuku shitsutsu aru.
- Her health condition is gradually improving.
- 彼女の体調は徐々に回復しつつある。
- (auxiliary, after a noun followed by で (de)) Judging that something has a certain nature or state based on its explanation; or simply expressing assertion (see: である (de aru))
- ロバは馬と同族である。
- Roba wa uma to dōzoku de aru.
- The donkey belongs to the same family as the horse.
- この仕事は簡単ではあるが、単調だ。
- Kono shigoto wa kantan de wa aru ga, tanchō da.
- Easy as the job is, it's monotonous.
- ロバは馬と同族である。
- (auxiliary, after the 連用形 (ren'yōkei, continuative form) of a verb or a Sino-Japanese action noun which is usually prefixed with お (o) or ご (go) respectively) Expressing respect toward the person performing the action
- おいであれ。
- O-ide are.
- Please come.
- ご理解あるとありがたいです。
- Go-rikai aru to arigatai desu.
- It would be greatly appreciated if there is understanding (from you).
- おいであれ。
Usage notes
edit- Various combinations with the term have certain meanings:
- Used after と (to, quotation particle), meaning “to say; to give information”, similar to という (to iu).
- メモには午後二時に来社するとある。
- Memo ni wa gogo ni-ji ni raisha suru to aru.
- On the memo it says "Come to the company at 2 p.m."
- メモには午後二時に来社するとある。
- Used in the form とあって (to atte), meaning “due to (the situation or result)”, which is more formal than だから (dakara).
- このイベントは、無料で参加できるとあって、多くの人が集まった。
- Kono ibento wa, muryō de sanka dekiru to atte, ōku no hito ga atsumatta.
- Many people gathered for this event due to the fact that it was free to participate.
- このイベントは、無料で参加できるとあって、多くの人が集まった。
- Used in the form だけある (dake aru) or だけのことはある (dake no koto wa aru), expressing that a suitable state or result can be obtained, which roughly translates as “as expected; it is no surprise”.
- 彼女は有名大学を出ているだけあって、とても頭がいい。
- Kanojo wa yūmei daigaku o dete iru dake atte, totemo atama ga ii.
- As expected from someone who graduated from a famous university, she is very intelligent.
- 彼女は有名大学を出ているだけあって、とても頭がいい。
- Used in the form ことがある (koto ga aru), indicating a possible reaction to or result from a situation, or referring to experience, literally “There exists that ...”.
- 練習すれば上達することがある。
- Renshū sureba jōtatsu suru koto ga aru.
- If you practice, you may improve.
- 日本に行ったことがありますか。
- Nihon ni itta koto ga arimasu ka.
- Have you ever been to Japan?
- 練習すれば上達することがある。
- Used in the form にあって (ni atte), meaning “in terms of; within the context of”.
- 世界的なパンデミックにあって、人々はマスクや手洗いをすることが重要です。
- Sekai-teki na pandemikku ni atte, hitobito wa masuku ya tearai o suru koto ga jūyō desu.
- During the global pandemic, it is important for people to wear masks and wash their hands.
- 世界的なパンデミックにあって、人々はマスクや手洗いをすることが重要です。
- Used in the form にしてある (ni shite aru), indicating that someone is intentionally considering something as if it were a certain way, even if it is not actually so.
- 彼女は結婚していないが、既に結婚した気分にしてある。
- Kanojo wa kekkon shite inai ga, sudeni kekkon shita kibun ni shite aru.
- She's not married yet, but she already feels as if she were.
- 彼女は結婚していないが、既に結婚した気分にしてある。
- Used after と (to, quotation particle), meaning “to say; to give information”, similar to という (to iu).
- ↑ 1.0 1.1 As a purely written distinction that exists because of two different Chinese characters (有, 在) mapping to a single Japanese verb (ある) that covers both concepts (kanbun kundoku), they have been confused since antiquity, as noted at 和習 on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
Conjugation
editConjugation of "ある" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 有ら | あら | ara |
Continuative (連用形) | 有り | あり | ari |
Terminal (終止形) | 有る | ある | aru |
Attributive (連体形) | 有る | ある | aru |
Hypothetical (仮定形) | 有れ | あれ | are |
Imperative (命令形) | 有れ | あれ | are |
Key constructions | |||
Passive | 有られる | あられる | arareru |
Causative | 有らせる 有らす |
あらせる あらす |
araseru arasu |
Potential | 有れる | あれる | areru |
Volitional | 有ろう | あろう | arō |
Negative | 無い 有らぬ 有らん |
ない あらぬ あらん |
nai aranu aran |
Negative continuative | 無く(て) 有らず |
なく(て) あらず |
naku(te) arazu |
Formal | 有ります | あります | arimasu |
Perfective | 有った | あった | atta |
Conjunctive | 有って | あって | atte |
Hypothetical conditional | 有れば | あれば | areba |
Derived terms
edit- 気がある (ki ga aru)
See also
editJapanese basic inflections
Verbs | -i adjectives | nouns and -na adjectives | |||
---|---|---|---|---|---|
Nonpast | Plain | Affirmative | Use the dictionary form | stem + い (-i) | noun + だ (da) (noun + である (de aru)) |
Negative | mizenkei + ない (-nai) | stem + くない (-ku nai) | noun + で(は)ない (de [wa] nai) | ||
Polite | Affirmative | ren'yōkei + ます (-masu) | stem + いです (-i desu) | noun + です (desu) | |
Negative | ren'yōkei + ません (-masen) | stem + くないです (-ku nai desu) stem + くありません (-ku arimasen) |
noun + で(は)ないです (de [wa] nai desu) noun + で(は)ありません (de [wa] arimasen) | ||
Past | Plain | Affirmative | ren'yōkei (with onbin sound changes for Group I verbs) + た (-ta) | stem + かった (-katta) | noun + だった (datta) (noun + であった (de atta)) |
Negative | mizenkei + なかった (-nakatta) | stem + くなかった (-ku nakatta) | noun + で(は)なかった (de [wa] nakatta) | ||
Polite | Affirmative | ren'yōkei + ました (-mashita) | stem + かったです (-katta desu) | noun + でした (deshita) | |
Negative | ren'yōkei + ませんでした (-masen deshita) | stem + くなかったです (-ku nakatta desu) stem + くありませんでした (-ku arimasen deshita) |
noun + で(は)なかったです (de [wa] nakatta desu) noun + で(は)ありませんでした (de [wa] arimasen deshita) | ||
Volitional | Plain | mizenkei (of Group I verbs) + う (-u > -o) mizenkei (of other verbs) + よう (-yō) |
†stem + かろう (-karō) (stem + いだろう (-i darō)) |
noun + だろう (darō) (noun + であろう (de arō)) | |
Polite | ren'yōkei + ましょう (-mashō) | (stem + いでしょう (-i deshō)) | noun + でしょう (deshō) | ||
Conjunctive | ren'yōkei (with onbin sound changes for Group I verbs) + て (-te) | stem + くて (-kute) | noun + で (de) (noun + であって (de atte)) | ||
Hypothetical conditional | kateikei + ば (-ba) | stem + ければ (-kereba) | (noun + であれば (de areba)) |
Etymology 2
editAlternative spellings |
---|
或る 或 (dated) |
The 連体形 (rentaikei, “adnominal form”) of the classical verb 有り (ari, “to exist”).
Pronunciation
editAdnominal
editEtymology 3
editFor pronunciation and definitions of ある – see the following entries. | ||
| ||
(This term, ある (aru), is the hiragana spelling of the above term.) For a list of all kanji read as ある, see Category:Japanese kanji read as ある.) |
(The following entries are uncreated: 生る, 荒る.)
References
editCategories:
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese godan verbs
- Japanese godan verbs ending with -ru
- Japanese hiragana
- Japanese terms with usage examples
- Japanese auxiliary verbs
- Japanese adnominals
- Japanese suppletive verbs