Japanese edit

Etymology edit

Blend of クリスマス (kurisumasu, Christmas) +‎ ひとりぼっち (hitoribotchi, loneliness).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [kɯ̟ᵝɾʲibo̞t̚t͡ɕi]

Adjective edit

クリぼっち (kuribotchi-na (adnominal クリぼっち (kuribotchi na na), adverbial クリぼっち (kuribotchi ni ni))

  1. lonely on Christmas Eve

Inflection edit

Noun edit

クリぼっち (kuribotchi

  1. loneliness on Christmas Eve
    • 2018 December 24, “「クリぼっち」でいいじゃない ()わるX(クリス)マス(しょう)()”, in ()(ほん)(けい)(ざい)(しん)(ぶん)[1]:
      2018(にせんじゅうはち)(ねん)24(にじゅうよっ)()のイブまで(さん)(れん)(きゅう)(かい)(しゃ)(いん)(おお)く、(まち)(なか)はクリスマス(しょう)(せん)()()がる。ただ、(さい)(きん)はクリスマスをカップルや(ゆう)(じん)らと(いわ)うのではなく、ひとりで()ごす「クリぼっち」を(えら)(ひと)目立(めだ)
      Nisenjūhachi-nen wa nijūyokka no ibu made san-renkyū no kaishain mo ōku, machinaka wa kurisumasu shōsen de moriagaru. Tada, saikin wa kurisumasu o kappuru ya yūjin ra to iwau no de wa naku, hitori de sugosu “kuribotchi” o erabu hito ga medatsu.
      In 2018, there are many office workers who have three holidays in a row until the 24th and cities liven up with a Christmas sales war. But recently people who choose not to celebrate with their lover or friends but to spend alone, "kuribotchi", are conspicuous.