以直報怨
Chinese
editto use; according to; so as to to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.) |
straight; vertical; frank straight; vertical; frank; directly; straightly; upright |
blame; complain | |||
---|---|---|---|---|---|
trad. (以直報怨) | 以 | 直 | 報 | 怨 | |
simp. (以直报怨) | 以 | 直 | 报 | 怨 |
Etymology
editFrom the Analects, Book 14 (《論語·憲問》):
- 或曰:「以德報怨,何如?」子曰:「何以報德?以直報怨,以德報德。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Huòyuē: “Yǐ dé bào yuàn, hérú?” Zǐ yuē: “Héyǐ bàodé? Yǐ zhí bào yuàn, yǐ dé bào dé.” [Pinyin]
- Some one said, "What do you say concerning the principle that injury should be recompensed with kindness?" The Master said, "With what then will you recompense kindness? Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness."
或曰:「以德报怨,何如?」子曰:「何以报德?以直报怨,以德报德。」 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˇ ㄓˊ ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ
- Tongyong Pinyin: yǐjhíhbàoyuàn
- Wade–Giles: i3-chih2-pao4-yüan4
- Yale: yǐ-jŕ-bàu-ywàn
- Gwoyeu Romatzyh: yiijyrbawyuann
- Palladius: ичжибаоюань (ičžibaojuanʹ)
- Sinological IPA (key): /i²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ji5 zik6 bou3 jyun3
- Yale: yíh jihk bou yun
- Cantonese Pinyin: ji5 dzik9 bou3 jyn3
- Guangdong Romanization: yi5 jig6 bou3 yun3
- Sinological IPA (key): /jiː¹³ t͡sɪk̚² pou̯³³ jyːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
edit以直報怨
- to recompense injury with justice