Chinese

edit
For pronunciation and definitions of – see 復仇 (“to revenge; to avenge”).
(This term is a variant form of 復仇).

Japanese

edit
Kanji in this term
ふく
Grade: 5
しゅう
Hyōgai
kan'on

Etymology

edit

From Middle Chinese 復讎 (bjuwk dzyuw, literally return + rivalry). Compare Mandarin 復仇复仇 (fùchóu), Cantonese 復仇复仇 (fuk6 sau4), Min Nan 復仇复仇 (ho̍k-siû), Korean 복수 (boksu), Vietnamese phục thù.

Pronunciation

edit

Noun

edit

(ふく)(しゅう) (fukushūふくしう (fukusiu)?

  1. revenge; vengeance
    (ふく)(しゅう)()たす
    fukushū o hatasu
    to exact revenge
    • 1995 June 1 [1993 April 17], Yōzaburō Kanari with Satō, Fumiya, “オペラ()(かん)(さつ)(じん)()(けん)(ろく) [The Opera House Murder Case #6]”, in (きん)()(いち)(しょう)(ねん)()(けん)簿() [The Kindaichi Case Files], 14th edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN:
      (ふく)(しゅう)』という()(ごく)(ほのお)()()いていたのは(おれ)(ほう)だったんだよ (おれ)(みにく)()(がお)()(めん)(かく)して()きている『怪人(ファントム)』そのものだったんだ‥‥‼
      Fukushū” to iu jigoku no honō ni mi o yaite ita no wa ore no hō datta n da yo Ore wa minikui sugao o kamen de kakushite ikite iru “Fantomu” sono mono datta n da‥‥‼
      I’ve been burning myself in this hellfire called revenge all my life. Hiding my true, ugly face behind a mask in the process. I really became the Phantom…!!

Derived terms

edit

Verb

edit

(ふく)(しゅう)する (fukushū suruふくしう (fukusiu)?suru (stem (ふく)(しゅう) (fukushū shi), past (ふく)(しゅう)した (fukushū shita))

  1. to take revenge

Conjugation

edit

Synonyms

edit

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit
Hanja in this term

Noun

edit

復讐 (boksu) (hangeul 복수)

  1. hanja form? of 복수 (revenge, vengeance)