Japanese edit

Kanji in this term
かい
Jinmeiyō
じゅう
Grade: S
on’yomi
Alternative spelling
晦澁 (kyūjitai)

Pronunciation edit

Noun edit

(かい)(じゅう) (kaijūくわいじふ (kwaizifu)?

  1. abstruseness, obscurity, opaqueness

Adjective edit

(かい)(じゅう) (kaijūくわいじふ (kwaizifu)?-na (adnominal (かい)(じゅう) (kaijū na), adverbial (かい)(じゅう) (kaijū ni))

  1. difficult to understand, abstruse, obscure, opaque
    Synonym: 難解 (nankai)
    • 1934, 坂口安吾, 意慾的創作文章の形式と方法[1], 新字新仮名 edition, 青空文庫:
      (しか)(ぶん)(しょう)()()(かい)(じゅう)にするのも、(ひっ)(きょう)するに、(ぶん)(しょう)(かい)(じゅう)にしたために(しょう)(せつ)(こう)()をあげ、ひいては(しょう)(せつ)(ぜん)(たい)として(ぎゃく)(めい)(かい)(かん)(けつ)ならしめうるからに(ほか)ならない。
      Shikashi bunshō o koi ni kaijū ni suru no mo, hikkyō suru ni, bunshō o kaijū ni shita tame ni shōsetsu no kōka o age, hiite wa shōsetsu zentai to shite gyaku ni meikai kanketsu narashimeuru kara ni hoka naranai.
      However, the reason we intentionally make sentences abstruse is, in the end, none other than that by making them abstruse we heighten the effect of the novel and moreover we can counterintuitively make the novel as a whole clearer and more concise.

Inflection edit