沙市
Chinese
editgranule; hoarse; raspy granule; hoarse; raspy; sand; powder; tsar |
market; city | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (沙市) |
沙 | 市 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄚ ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: Shashìh
- Wade–Giles: Sha1-shih4
- Yale: Shā-shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: Shashyh
- Palladius: Шаши (Šaši)
- Sinological IPA (key): /ʂä⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saa1 si5
- Yale: sā síh
- Cantonese Pinyin: saa1 si5
- Guangdong Romanization: sa1 xi5
- Sinological IPA (key): /saː⁵⁵ siː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
edit沙市
Japanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
沙 | 市 |
さ Grade: S |
し Grade: 2 |
on'yomi |
Proper noun
edit- Shashi (a district of Jingzhou, Hubei, China)
- (obsolete) Seattle (a city in Washington, United States)
Etymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
沙 | 市 |
しゃ Grade: S |
し Grade: 2 |
irregular |
Proper noun
editEtymology 3
editKanji in this term | |
---|---|
沙 | 市 |
Grade: S | Grade: 2 |
irregular |
Proper noun
edit沙市 or 沙市 • (Shiyatoru or Shiatoru)
- Obsolete spelling of シヤトル (Shiyatoru). or シアトル (Shiatoru, “Seattle (a city in Washington, United States)”)
-
- 過般来船内にチブス患者発生したるため、横浜に停船を命ぜられおりし沙市行客船コロラド丸は一昨十二日解禁されたるを以て今十四日午後六時出帆、定期航路に就く事となれり。
- Kahanrai sennai ni chibusu kanja hassei shitaru tame, Yokohama ni teisen o meizerareorishi Shiyatoru-yuki kyakusen Kororado-maru wa issaku jū-ni-nichi kaikin saretaru o motte kon-jū-yon-nichi gogo rokuji shuppan, teiki kōro ni tsuku koto to nareri.
- (please add an English translation of this example)
- 過般来船内にチブス患者発生したるため、横浜に停船を命ぜられおりし沙市行客船コロラド丸は一昨十二日解禁されたるを以て今十四日午後六時出帆、定期航路に就く事となれり。
- 1914 September 11, 東京朝日新聞[2]:
- 沙市の加藤安一氏監督
- Shiyatoru no Katō Yasu[?]-shi Kantoku
- (please add an English translation of this example)
- 沙市の加藤安一氏監督
- 1914 September 13, 東京朝日新聞[3]:
- 沙市日本人野球團
- Shiyatoru Nihonjin Yakyū-dan
- Seattle Japanese Baseball Team
- 沙市日本人野球團
-
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 沙
- Chinese terms spelled with 市
- zh:Places in Hubei
- zh:Places in China
- Japanese terms spelled with 沙 read as さ
- Japanese terms spelled with 市 read as し
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Places in Hubei
- ja:Places in China
- Japanese terms with obsolete senses
- ja:Seattle
- ja:Cities in Washington, USA
- ja:Cities in the United States
- ja:Places in Washington, USA
- ja:Places in the United States
- Japanese terms spelled with 沙
- Japanese terms spelled with 市
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Mandarin
- Japanese terms derived from Mandarin
- Japanese obsolete forms
- Japanese terms with usage examples